Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание стихотворений
Шрифт:

Между 1825 и 1829

К Н.*

Твой милый взор, невинной страсти полный, Златой рассвет небесных чувств твоих Не мог, увы! умилостивить их — Он служит им укорою безмолвной. Сии сердца, в которых правды нет, Они, о друг, бегут, как приговора, Твоей любви младенческого взора, Он страшен им, как память детских лет. Но для меня сей взор благодеянье; Как жизни ключ, в душевной глубине Твой взор живит и будет жить во мне: Он нужен ей, как небо и дыханье. Таков горе́* духов блаженных свет, Лишь в небесах сияет он, небесный; В ночи греха, на дне ужасной бездны, Сей
чистый огнь, как пламень адский, жжет.*

23 ноября 1824

К Нисе*

Ниса*, Ниса, бог с тобою! Ты презрела дружний глас, Ты поклонников толпою Оградилася от нас. Равнодушно и беспечно, Легковерное дитя, Нашу дань любви сердечной Ты отвергнула шутя. Нашу верность променяла На неверный блеск, пустой, — Наших чувств тебе, знать, мало, — Ниса, Ниса, бог с тобой!

‹1825›

Песнь скандинавских воинов*

<Из Гердера>
  Хладен, светел,   День проснулся —   Ранний петел*          Встрепенулся, —   Дружина, воспрянь!   Вставайте, о други!          Бодрей, бодрей          На пир мечей               На брань!..   Пред нами наш вождь!   Мужайтесь, о други,   И вслед за могучим          Ударим грозой!..          Вихрем помчимся          Сквозь тучи и гром          К солнцу победы          Вслед за орлом!.. Где битва мрачнее, воители чаще, Где срослися щиты, где сплелися мечи, Туда он ударит — перун* вседробящий — И след огнезвездный и кровью горящий Пророет дружине в железной ночи. За ним, за ним — в ряды врагов,         Смелей, друзья, за ним!.. Как груды скал, как море льдов —         Прорвем их и стесним!..   Хладен, светел,   День проснулся —   Ранний петел   Встрепенулся, —   Дружина, воспрянь!.. Не кубок кипящий душистого меда Румяное утро героям вручит; Не сладостных жен любовь и беседа Вам душу согреет и жизнь оживит; Но вас, обновленных прохладою сна, — Кровавая битвы подымет волна!..   Дружина, воспрянь!..   Смерть иль победа!..                   На брань!..

‹1825›

Проблеск*

Слыхал ли в сумраке глубоком Воздушной арфы* легкий звон, Когда полуночь, ненароком, Дремавших струн встревожит сон?.. То потрясающие звуки, То замирающие вдруг… Как бы последний ропот муки, В них отозвавшися, потух! Дыханье каждое Зефира Взрывает скорбь в ее струнах… Ты скажешь: ангельская лира Грустит, в пыли, по небесах*! О, как тогда с земного круга Душой к бессмертному летим! Минувшее, как призрак друга, Прижать к груди своей хотим. Как верим верою живою, Как сердцу радостно, светло! Как бы эфирною струею По
жилам небо протекло!
Но, ах! не нам его судили; Мы в небе скоро устаем, — И не дано ничтожной пыли Дышать божественным огнем. Едва усилием минутным Прервем на час волшебный сон И взором трепетным и смутным, Привстав, окинем небосклон, — И отягченною главою, Одним лучом ослеплены, Вновь упадаем не к покою, Но в утомительные сны.

‹1825›

В альбом друзьям*

(Из Байрона)
Как медлит путника вниманье На хладных камнях гробовых, Так привлечет друзей моих Руки знакомой начертанье!.. Чрез много, много лет оно Напомнит им о прежнем друге: «Его нет боле в вашем круге, Но сердце здесь погребено!..»

‹1826›

Саконтала

(Из Гёте)
Что юный год дает цветам —        Их девственный румянец; Что зрелый год дает плодам —        Их царственный багрянец; Что нежит взор и веселит,        Как перл, в морях цветущий; Что греет душу и живит,        Как не́ктар, всемогущий; Весь цвет сокровищниц мечты,        Весь полный цвет творенья, И, словом, небо красоты        В лучах воображенья, — Всё, всё Поэзия слила        В тебе одной — Саконтала́.

‹1826›

14-е декабря 1825*

Вас развратило Самовластье, И меч его вас поразил, — И в неподкупном беспристрастье Сей приговор Закон скрепил. Народ, чуждаясь вероломства, Поносит ваши имена — И ваша память от потомства, Как труп в земле, схоронена.* О жертвы мысли безрассудной, Вы уповали, может быть, Что станет вашей крови скудной, Чтоб вечный полюс растопить! Едва, дымясь, она сверкнула, На вековой громаде льдов, Зима железная дохнула — И не осталось и следов.

1826

Вечер*

Как тихо веет над долиной Далекий колокольный звон, Как шум от стаи журавлиной*, — И в звучных листьях замер он. Как море вешнее в разливе, Светлея, не колыхнет день, — И торопливей, молчаливей Ложится по долине тень.

Около 1826; ‹1829›

С. Е. Раичу ("На камень жизни роковой…")*

На камень жизни роковой        Природою заброшен, Младенец пылкий и живой        Играл — неосторожен, Но Муза сирого взяла        Под свой покров надежный, Поэзии разостлала́        Ковер под ним роскошный. Как скоро Музы под крылом        Его созрели годы — Поэт, избытком чувств влеком,        Предстал во храм Свободы*, — Но мрачных жертв не приносил,        Служа ее кумиру, — Он горсть цветов ей посвятил        И пламенную лиру. Еще другое божество        Он чтил в младые лета — Амур резвился вкруг него*        И дани брал с поэта.
Поделиться с друзьями: