Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Помни время шипов
Шрифт:

Я сам удивляюсь тому, как мне еще хватило сил уйти, когда Иван гнал нас перед собой, хотя мои пятки превратились в кровавое мясо. Но когда я останавливаюсь, то испытываю просто адскую боль. Теперь я понял, на что только способен человек, когда ему приходится спасать свою жизнь. Днем я испытываю адские муки из-за боли в ногах, а по ночам меня из мертвого сна будят крики наступающих советских войск. Я помню, что я и позже во время отдыха еще много недель просыпался по ночам от кошмаров, потому что в снах меня преследовали басистые крики «Ура» наступающих Иванов. Они постоянно преследовали нас по пятам своим «Ура!» и не давали нам времени поспать. Как хотелось мне выпустить очередь в этих рычащих чертей, но с моим пистолетом и автоматом Отто без патронов это было бы чистым самоубийством.

Потому просто из страха за свою

жизнь я предпочитал брести вперед на моих окровавленных ногах. Многим солдатам это уже не удалось, и их просто застрелили или закололи штыками. У некоторых сдавали нервы, и они кидались на врага с голыми руками, другие бросались на колени и умоляли пощадить их. Советские солдаты с издевательским смехом перебили их всех. Я в то время не слышал, чтобы наших солдат брали в плен.

Только через несколько дней громкие крики наступающих русских за нашей спиной утихли, но зато теперь мы видим, как они обходят нас с флангов, причем иногда очень близко. При этом они даже не тратят времени, чтобы занять позиции и стрелять по нам, грязным и устало волочащимся типам. Зато они, в позе победителя, нахально выкрикивают в наш адрес угрозы со своих маленьких крестьянских телег, нагруженных всевозможным добром. Ситуация кажется мне гротескной – мы видим, как враг идет совсем близко от нас, а я, вместо того, чтобы воевать с ним, вижу только их угрожающе поднятые кулаки, ощущаю их издевку и мое унижение.

Иногда их передовые части снова натыкаются на сильное вооруженное сопротивление немцев. После этого они быстро отходят и оставляют в деревнях множество убитых женщин и детей. Иногда их изувеченные тела лежат на раскисших дорогах и в деревенских домах. Эти зверства были вызваны неутолимой ненавистью к немцам и к тем, кто был вынужден служить им в дни оккупации. Советские командиры и солдаты не спрашивают, добровольно или под принуждением пошли эти люди на службу к немцам. Достаточно лишь того, что они и дальше жили на оккупированных землях.

Эти ужасные картины вызывают во мне еще больший страх, который гонит меня все дальше. У меня такое чувство, будто в сапогах у меня уже лужи крови. Когда мы добираемся до какой-то деревни, из которой группке наших храбрых солдат только что удалось выбить русских, моя боль становится совсем нестерпимой. Мои ноги горят, как будто я долго шел по раскаленным углям. Впервые в жизни я кричу от боли: – Мне конец, Отто! Ни один человек с такими ногами не сможет дойти до Буга!

– Ты должен дойти! – настаивает Отто и пытается успокоить меня.

Мы уже метров на сто отстаем от последних солдат нашего отряда. Но на нас никто не обращает внимания. Да и почему они должны думать о нас? Каждому хватает своих забот. И какая разница, если кто-то еще отстанет на полпути и подохнет? Но я не хочу подыхать – еще рано! Я стискиваю зубы и снова бреду вперед. Адский огонь вряд ли может быть хуже моей боли, думаю я, и до крови закусываю губу, чтобы не лишиться последней силы воли. Но какое-то время спустя боль становится такой невыносимой, что я сдаюсь. Мои силы на исходе, и моя воля парализована. Я просто больше не могу идти, мне без посторонней помощи не сделать и шага. Я со стоном валюсь на грязную землю. Отто еще раз заставляет меня встать и идти дальше. Он даже пытается ругать меня, кричит, называет «хилой собакой», и тому подобное. Я не реагирую на его слова, у меня просто нет сил.

– Все кончено, Отто! Я больше не могу! Я останусь здесь, и будь что будет. Мне уже на все плевать, – стону я. – Если Иван придет сюда, у меня ведь еще остался пистолет. А вот тебе следует поторопиться, Отто, чтобы ты еще успел догнать остальных!

Отто в настоящей ярости: – Не неси чепухи! Давай дойдем хотя бы до ближайшей хаты. Если ты там немного отдохнешь, то потом мы, может быть, сможем пройти еще немного.

Отто хватает меня под руки и помогает встать. По моему телу проносится горячая волна боли, которая подступает к горлу. Неужели это действительно мой конец? Проклятье! На фронте я месяцами был в боях, но в самых тяжелых боях в самом худшем случае получал только легкие ранения, а вот теперь моя жизнь висит на волоске из-за пары проклятых армейских сапог, которые так сильно натерли мне ноги!

Но так и должно было случиться. Я давно мог бы снять сапоги и идти босиком, как поступают многие наши солдаты. Однако когда я увидел распухшие и воспаленные ноги некоторых солдат, я

предпочел остаться в сапогах. Кроме того, ноги у меня так распухли, что если бы я их снял, то потом уже не смог бы их снова натянуть. С помощью Отто я добрел до ближайшего деревенского дома, и ругаюсь, и стону, и проклинаю мою безнадежную ситуацию и то, что из-за меня в такой же безнадежной ситуации оказался и Отто, хотя он давно уже мог бы уйти вперед вместе со всеми. Проклятый идиот! Вместо того, чтобы слинять, он просто остается со мной, хотя в моем состоянии он все равно не может мне помочь. Но я знаю, что спорить с ним бессмысленно. Я уже достаточно долго знаю Отто, и он тоже знает меня. На фронте обнажаются не только нервы, но и чувства человека, и там ничего нельзя скрыть от других. Каждый знает сильные и слабые стороны другого и знает, на что способен тот или другой. А Отто лучше умрет сам, чем оставит меня одного, потому что он знает, что, окажись он на моем месте, я тоже поступил бы так же.

В избе тепло, и даже приятно пахнет едой. Отто дотягивает меня до железной кровати, на которой среди прочего лежит также немецкое армейское одеяло. Возможно, оно осталось от квартировавших здесь раньше немецких солдат. В середине комнаты совершенно чистый стол и четыре стула. Комната убранная и чистая. На покрашенных стенах висят две маленькие картины с русскими пейзажами и сплетенный из соломы венок с цветной лентой. В углу висит крест с распятым Христом. Но в доме нет ни души. Отто находит маленькую боковую дверь, которая ведет к небольшой пристройке, вероятно, раньше это была веранда. Он возвращается с женщиной средних лет, таких женщин мы всегда называем «матка», потому что в своих платках они все выглядят одинаково, как русские матери. У нее доброе лицо, но в глазах отчетливо виден страх. Отто хочет ее успокоить и говорит с ней спокойным голосом. Он использует несколько русских слов, которые мы все уже выучили за время войны в России. Оказывается, что и «матка» немного знает немецкий, она, скорее всего, выучила язык, когда работала у немцев. Этого, в общем, достаточно для минимального понимания. Она рассказывает, что русские солдаты совсем недавно были здесь, но потом быстро оставили деревню перед приближением немцев. Они забрали с собой еще несколько женщин. И она думает, что они скоро вернутся, как только узнают, что немцы снова ушли.

Отто обнаруживает на лежанке у печи две алюминиевые тарелки с деревянной ложкой. Он показывает на них рукой и говорит: – Похоже на то, что ты, «матка», как раз ждала двух таких голодных волков как мы? При этом он как пёс принюхивается к запаху еды. «Матка» поняла смысл его слов, и ее лицо принимает смущенное выражение.

– Или это праздничный обед для победителей, когда они вернутся? – подтрунивает Отто. – Похоже на то, что твои друзья на этот раз останутся здесь навсегда, потому что «германские» все время бегут в сторону родины.

Его взгляд перемещается к железной дверце в большой глиняной печи, где находится что-то вроде духовки, в которой русские женщины сохраняют еду теплой или, сильно растопив печку, также готовят ее. За прошедшее время я тоже смог определить запах. Этот запах в воздухе не спутаешь ни с чем – курица!

Пока я лежу, вытянувшись на кровати, моя боль стала более-менее сносной. И в тот же момент я почувствовал жуткий голод, ведь мы за несколько дней могли утолить его только несколькими консервированными зелеными помидорами, которые нашли в погребе какой-то избы. Мой взгляд и взгляд Отто буквально прилипли к дверце печи, за которой, судя по всему, и стоит горшок с божественной пищей.

Он своим чутким носом тоже определил запах. – Куриный бульон, – говорит он мне и в вожделении облизывает губы. Я киваю. Когда мы в последний раз ели суп из курицы? Я помню, да, это было в Днепровке, в доме у минометчиков. Там у них был «Хапуга», который умел доставать кур. Он был в этом деле специалист, как рассказывали нам. Но с того времени прошло уже несколько месяцев. Теперь там русские и наверняка сожрали всех оставшихся кур.

– Хотелось бы мне знать, откуда у «матки» еще осталась курица? – удивляется Отто. – Наши солдаты перерывают все деревни, и забирают всю съедобную живность. И если после нас еще что-то остается, то Иван потом точно забрал бы оставшееся с собой. – Возможно, она где-то ее прятала? – говорю я. – Но гораздо важнее, чтобы нам от нее тоже что-то досталось. – Вот именно, – говорит Отто. – Спрошу-ка я ее.

Поделиться с друзьями: