Помни время шипов
Шрифт:
Когда мы приближаемся к деревне, Отто в бинокль видит, что там полно русских солдат. Нам приходится обходить деревню через овраг. Когда деревня остается у нас за спиной, откуда-то сбоку раздаются выстрелы. Мы никогда еще так быстро не вскакивали на лошадей, которые уже давно были беспокойными и стремились убежать прочь. Они тут же галопом несутся вперед, будто за ними гонятся черти. Для нас это очень хорошо!
Лошади переходят на рысь только после того, как мы оказываемся на широкой и разъезженной грязной дороге, по которой уходят наши отступающие войска. Между устало плетущимися солдатами по непролазной грязи с трудом пробираются запряженными лошадьми телеги с русскими женщинами, детьми и стариками. Некоторые телеги тонут в грязи по оси, и «маткам» не остается
Но иногда наши солдаты освобождают лошадей от сбруи, или им самим удается выпутаться. Так образуются табуны бесхозных крестьянских лошадок, тянущиеся за отступающими войсками. Потому мы легко могли бы достать себе других лошадей, но мы уже так привыкли к нашим чертовым бестиям, что оставили их. Так что мы и дальше вместе с ними двигались на запад по грязи и иногда по твердой земле в открытой степи. Часто идет дождь и дует ледяной ветер, от которого мы сильно мерзнем. По пути мы кормим лошадей и поим их водой. В застрявших телегах всегда можно найти достаточно корма для них. Но вместо благодарности они снова продолжают упрямиться. Время от времени они внезапно останавливаются, и ни добрые, ни злые слова не могут заставить их сдвинуться с места. Даже когда Отто выпустил в воздух очередь из автомата, этот трюк никак на них не подействовал. Они уже научились различать, когда стреляют враги, а когда свои.
Когда нам хочется ласково потрепать их по холке, они только оборачиваются и кусают нас за то мясо, которое еще осталось в наших отощавших телах. Они явно не знали любви, кусачие зверюги. С ними, похоже, раньше жестоко обращались. Каждый раз, когда моя лошадь смотрит на меня своими желтоватыми глазами и скалит зубы, у меня возникает ощущение, что она просто смеется надо мной. Только когда мы достали старые армейские одеяла, и как попонами накрыли ими наших костлявых скакунов, они немного смягчаются и разрешают подольше проехать на них. Впрочем, только до того, как они раскусили и этот трюк и снова упрямо остановились. Мы абсолютно зависим от настроения этих косматых бестий. Но мы все равно очень благодарны им за то, что они много дней везли нас на своих спинах, хотя мне еще долго приходилось вспоминать о моем многострадальном заде. Где-то уже далеко за Ингулом и недалеко от Еланца наши скачки завершаются. Когда мы заходим в какую-то деревню и отправляемся на поиски жилья, то привязываем наших лошадей к дереву. Когда мы вернулись, они внезапно исчезли. Судя потому, что веревки аккуратно отвязаны, а не оторваны, мы понимаем, что кто-то из наших солдат украл и лошадей и одеяла.
Слава Богу, благодаря волшебной мази «матки» мои ноги уже зажили, так что я могу проходить большие расстояния пешком. Уже середина марта и самый пик распутицы. Мы снова присоединяемся к массе отступающих пешком немецких солдат. Сопротивление оказываем лишь в тех случаях, когда враг подходит к нам слишком близко. Начальство все еще постоянно пытается сформировать из усталых деморализованных людей боевые части, но после короткого сопротивления они сразу же рассеиваются.
Массу отступающих с левого фланга постоянно сопровождает наступающий противник. Только если ему время от времени приходит в голову атаковать нас с этой стороны, мы пытаемся сопротивляться с нашим скудным вооружением. Так проходят дни, и каждый раз вместе с нами сражаются и отступают уже другие солдаты. Наконец, мы с Отто оказываемся в кучке бывших тыловиков. Из-за усталости и мучений они уже настолько деморализованы, что им на все наплевать. Они обычно остаются в крестьянских избах, пока русские буквально не выгоняют их оттуда прикладами. Некоторые из них даже начинают верить листовкам с призывами сдаваться, которые разбрасывают русские.
Когда мы однажды в здании бывшей школы находим защиту от ливня и ледяного ветра, мы внезапно сталкиваемся с такой вот кучкой. Меня пугают их пустые
глаза и апатичное поведение. Они вперемешку лежат на полу, и никто не говорит ни слова. Никто не знает, кто ты и откуда. У всех одинаково дрожат руки, когда они зажигают последний окурок или набивают трубку последними крошками табака. И лохмотья, в которые превратилась одежда на их истощенных телах, тоже у всех одинаково грязные. Возможно, одинаковы и их мысли, если они вообще еще могут о чем-то думать: страх перед завтрашнем днем и полная капитуляция перед нечеловеческими нагрузками.По ним видно, что им все равно, и что помимо навевающего ужас «Ура!» наступающих русских никто уже не сможет ни добрыми, ни злыми словами заставить их подняться и выполнять приказ. Я с любопытством ожидаю, сможет ли выгнать этих солдат из бывшей школы один обер-лейтенант, который внезапно проезжает мимо на гусеничной машине. Его шинель вся в грязи, а лицо покрыто щетиной. На его плече висит немецкий автомат. По виду и манерам я понимаю, что он опытный фронтовик и честолюбивый сорвиголова. Он с насмешливым видом оглядывает кучку солдат и хрипло рычит: – Вставайте, вставайте, усталые кости, скоро здесь будет Иван и всех перебьет.
Никто даже не попытался встать. Большинство даже не повернули голову в сторону говорившего. Только один обер-ефрейтор чуть приподнимается и произносит вялым голосом: – У нас еще есть время, обер-лейтенант. Ивана пока не видно и не слышно. После этого он снова засовывает между зубов щепочку, которую жевал до этого.
– Ну, люди, вы меня веселите! – обер-лейтенант мрачно смеется и продолжает: – Значит, вы будете ждать, пока Иван со своим «Ура!» не подпалит вам задницу, или как?
Ему никто не отвечает.
Отто толкает меня и ворчит: – Что за дурацкие вопросы задает этот засранец, будто он не знает, что большинство здесь ничего не ели уже несколько дней?
Солдаты тоже морщатся, глупые ухмылки возникают на их лицах, и они молча думают: – Что это за чепуха, зачем спрашивать нас об этом? Они все знают, что деревню давно разграбили, и что продуктовый склад был подожжен прямо у нас под носом. Отто и я даже видели, как несколько солдат чуть ли не избили друг друга до смерти, когда они набросились на полупустую бочку с кислой капустой, обнаруженную в погребе.
– Но если вы голодны, тогда пойдем за мной, – говорит обер-лейтенант все еще тем тоном, который должен звучать равнодушно. Мышь ловят на сало, думаем мы. И, конечно, это его задание снова сформировать боевую группу. Но несколько солдат переглядываются между собой, и один ворчит: – Не, это того не стоит… Чтобы поднимать задницу ради крышки от котелка с супом из старой клячи… Но его сосед замечает: – Но было бы неплохо, пусть даже и такой суп. Моим несчастным костям это придало бы чуть-чуть силы.
– А где тут есть что пожрать? – спрашивает один, скулы которого движутся туда-сюда как рыбьи жабры. Я вижу, что он тоже, как и многие другие, оторвал от шинели погоны, чтобы скрыть свое звание. Он с жадностью и ожиданием глядит на обер-лейтенанта.
– В трех километрах отсюда есть открытый продовольственный склад! Они, должно быть, прикончили интенданта до того, как тот хотел его взорвать, – слышит он в ответ. Солдаты внезапно оживают и даже делают попытки встать.
– Так его уже разграбили, – недоверчиво замечает солдат со скулами, похожими на жабры. Движение вояк снова застывает.
– Чушь! Там столько всякого добра, что хватило бы прокормить два полка.
С этими словами обер-лейтенант лезет в карман и засовывает в рот кусок шоколада. Потом он бросает пару коробок солдатам. – Но если вы не хотите, то Иван с удовольствием все заберет!
После этого он разворачивается и выходит наружу.
Теперь уже их никак не удержать. Прежде столь усталые солдаты вскакивают, выбегают наружу и бегут вслед медленно удаляющемуся гусеничному тягачу. После этого солдаты выбегают и из других домов, и через мгновение на тягаче гроздями висит множество людей. – Слезть! – гремит хриплый голос обер-лейтенанта. – В машине могут оставаться только раненые, и те, у кого серьезно больны ноги.