Помощница лорда-архивариуса
Шрифт:
– Надеюсь, вам понравится это маленькое приключение, госпожа Камилла. Прекрасный повод показать смелость и прыть, коих у вас хоть отбавляй.
Мало у кого приглашение посетить склеп вызовет радостные эмоции. Вот и сидящий на малым письменным столом управляющий застонал и бросил на стол перо.
– Прошу, только не это, – с показным страданием воскликнул Кассиус. — Опять тащиться в тьмой забытую дыру, чтобы рыться среди полусгнивших книг по колено в сырости, плесени и нечистотах. После нашей экспедиции в заброшенный склад в катакомбах я месяц не мог избавиться от насморка. Теперь ты, наконец, решился навестить усыпальницу императора Тебальта. Друг мой, прошу, не стоит. Добром это не кончится.
Господин Дрейкорн пожал широкими плечами.
— Будет тебе стенать. Я убил уйму времени, сил и денег, чтобы найти недостающие книги. Известно, где хранятся еще несколько. Я должен их заполучить. Добыть все страницы дневника Аурелиуса исключительно важно.
В голосе господина Дрейкорна зазвучала сталь, в глазах появился непреклонный блеск.
Не понравилось мне это. Я впервые увидела доселе неизвестную сторону характера моего хозяина: упрямство, граничащее с одержимостью, желание достичь цели любыми средствами.
Далось ему это поручение императора! Я-то думала, что задачу собрать страницы утраченного дневника инквизитора Аурелиуса он видит как неприятную и скучную обязанность: выходит, ошибалась.
— Что за необходимость вести нас в какой-то склеп? – поинтересовалась осторожно.
– Как вы знаете, госпожа Камилла, хитроумный Филион Кастор разобрал дневник инквизитора по страницам, а страницы спрятал в книги из своей библиотеки, которые пометил особым знаком: всего сто тридцать помеченных книг из более двух тысяч томов. За два столетия коллекция его разбрелась по свету, лишь малая часть осталась в особняке «Дом-у-Древа». Когда отец раздобыл записки Кастора и узнал правду, он доложил императору и принялся возвращать книги Небесного механика. К счастью, у нас есть почти полный список заглавий. После смерти отца продолжить это занятие доверили мне. В поисках я не только осаждал антикваров и книготорговцев. Пару раз пришлось отважиться на приключения, о которых даже вспоминать не хочется. После казни Кастора десять ценных магических книг из его коллекции достались императору Тебальту «Первопроходцу» — тому самому, кто заключил Первый пакт с демонами. Книги эти по его воле положены вместе с ним в усыпальнице императоров на пятом подземном уровне Адитума. Вот туда-то мы и направимся. Ночью, потайным путем, не привлекая нежеланного внимания.
– Вы что, собираетесь обокрасть склеп?
— Нет. Только забрать спрятанные в книгах листы дневника — если они там есть, конечно. Поэтому понадобятся ваши глазки с их способностью видеть тайный знак Кастора.
– Уж лучше бы вам стащить эти книги, – произнесла с тоской, -- а я потом пролистаю их в библиотеке.
– Как вы можете предлагать такое, госпожа Камилла! – воскликнул хозяин с упреком, в глазах насмешливый блеск. – Во-первых, я не расхититель могил. Во-вторых, вынести эти книги невозможно. Когда увидите, поймете, почему. Вам придется работать на месте. И очень быстро. Времени будет в обрез.
– Кажется, задание непростое, – пробормотала я.
Хозяин кивнул.
– В точку. Сегодня после ужина отдыхайте. Советую поспать – ночь проведем вне дома. Подготовьтесь.
– Как подготовиться?
– Нужна удобная, теплая одежда. Пригодится бесшумная обувь – никаких каблуков. Что вы смотрите на меня возмущенно? Я сразу сказал – моему помощнику придется не только сидеть в библиотеке, развалясь в удобном кресле. Вините Кассиуса в том, что он не нашел подходящего кандидата.
Остаток дня я нервничала. Уснуть не получилось – днем спать не привыкла, впустую провалялась на кровати, рисуя себе всякие ужасы. Задремала, когда солнце уже садилось; проснулась от стука и голоса дворецкого, взывающего из-за двери.
– Госпожа Камилла! Поторопитесь!
За
окном черным-черно. Поднялась, умылась ледяной водой, начала собираться.Удобная одежда! Где мне было ее достать?! Надела обычное платье, накинула теплую шаль и отправилась в покои хозяина.
Меня уже ждали. Господин Дрейкорн и Кассиус подготовились основательно. На хозяине был тот самый наряд искателя приключений, в котором я увидела его в первый раз: высокие ботинки, брюки из грубой ткани, тяжелое непромокаемое пальто, на глаза надвинут котелок. Увидела бы такого типа на улице – не подумала бы, что передо мной аристократ и теург.
Кассиус надел щегольскую двубортную куртку из плотного сукна, облегающие бриджи со штрипками и высокие сапоги из мягкой кожи. За спиной у него висел походный мешок, в котором лежало что-то мягкое и тяжелое.
При виде меня господин Дрейкорн выругался:
– Тьма побери, Камилла, вы собрались лезть в катакомбы в этом долгополом одеянии? У вас что, другой одежды нет? Брючный костюм, в конце концов? Их сейчас носят все дамы. Даже у Леноры – я говорю о баронессе Мередит – есть несколько таких.
– А у меня нет, – парировала я гневно.
– Вот дьявол. Кассиус! Ты ниже меня и уже в плечах: одолжишь Камилле что-нибудь из своего гардероба?
Кассиус окинул мою невысокую фигуру критическим взглядом:
– Плохая идея, Джаспер.
Внезапно в разговор вмешался дворецкий.
– Думаю, могу помочь – у меня в комнате есть одежда младшего сына. Сегодня принесли от прачки. Мейс ростом с госпожу Камиллу. Я дам его куртку и брюки, если позволите.
– Весьма обяжете, Пикерн. Прошу, поторопитесь.
Десять минут ждали в напряженном молчании, пока Пикерн ходил в свою комнату. Господин Дрейкорн сорвал с головы котелок, рухнул в кресло, вытянул длинные ноги и насупился. Наконец, дворецкий вернулся. В руках у него был тюк с одеждой.
Хозяин велел отправиться наверх в его спальню и переодеться. Кипя от возмущения, я подчинилась.
Кое-как натянула брюки на широких помочах, серую рубашку и теплую суконную курточку. Брюки оказались узки в бедрах и слишком длинны. Рубашку и куртку еле удалось застегнуть на груди, ткань сильно натянулась. Оказалось, что за месяц сытой жизни в доме лорда-архивариуса мое тело округлилось и потеряло подростковую худобу. Зеркала в спальне хозяина, само собой, не было, но я подозревала, что выглядела в тесной одежде совершенно неподобающим образом.
Когда я спустилась, Кассиус посмотрел на меня с неожиданным интересом. Хозяин заскрипел зубами от неудовольствия.
– В таком виде в город вам выходить нельзя. Вы похожи на беспризорных уличных девчонок, что ночуют в заброшенных пакгаузах в порту и предлагают себя матросам за пару сентимов.
Он поднялся наверх, вернулся и бросил мне какую-то вещь:
– Вот, наденьте сверху. Будет тепло и удобно.
Это был его собственный свитер грубой вязки с высоким горлом, какие носят китобои и моряки. Я сняла куртку – у Кассиуса масляно блеснули глаза – и натянула свитер, неловко путаясь в складках. Подол спускался ниже колен, длинные рукава свисали. Мягкая шерсть пахла гвоздикой и кардамоном.
– Так намного лучше, – проворчал хозяин. Неожиданно он подошел ко мне вплотную и опустился на колено, как менестрель перед дамой сердца. Покраснев, я с недоумением уставилась на голову, склоненную на уровне моего сердца. Густые черные волосы слегка вились.
Не говоря ни слова, он ловко подвернул длинные штанины брюк и рукава свитера – словно я была беспомощным ребенком – затем поднялся, натянул мне на голову круглую вязаную шапку и окинул критическим взглядом:
–Теперь вы в точности юнга-первогодок, если не приглядываться. В путь!