Попади ты пропадом. Книга 2. Красное на белом
Шрифт:
Глава 4. Иллюзии тоже бывают сладкими
Он отпустил её. Не побоялся, что Инна рванет в чащу, и больше они никогда не встретятся. Просто раскрыл ладонь и подтолкнул к Дарэлу.
И слова, брошенные напоследок, были совсем не серьёзными, а так – чтобы себя успокоить:
– Смотри, чтобы не убежали.
По лицу Лоренса плавало смятение и усталость.
«Верь мне! – говорили его стальные глаза. – Дай шанс!»
Инна вышла на улицу следом за Дарэлом с Элси. Солнце ослепило, выдавив давно собравшиеся слезы. Дверь за Лоренсом закрылась, оставив его одного –
Хотела спросить совета у Элси, но та была слишком занята парнем. Прижималась к нему, как родная, и что-то тихо бормотала.
– Инна, пойдём. Нет времени размышлять. Выдохнем в самоходе, – обернувшись, проговорил Дарэл. Его тёмные волосы разметались по плечам. В антрацитовых радужках не было ни капли лжи или притворства. Хотелось думать, что это так.
Зорина осторожно пошла следом, всё время оглядываясь и прислушиваясь, не гонится ли кто за ними.
Чужое солнце плыло в зените. На небе горело ещё одно светило, похожее на запоздалую луну, но формой напоминающее угловатый кусок сыра. Всё так походило на Землю, но было чуждым и холодным. Как его серые глаза. Говорил ли Эдальгио правду или плел новую паутину?
«Пауку можно выдернуть лапки, но мухой он никогда не станет», – слова Пейтон, как заноза, засели в голове и заставляли отряхивать плечи. Инна выдержит и дождётся объяснений от Лоренса. Иначе стоило позволить себя парализовать.
«Не ходи с пауком в тёмный лес по ночам. Он задушит тебя и повесится сам», – задушит ведь. Пейтон права. Хоть, как ни старайся ему верить, всё равно выход один – в Игру. Но почему «повесится сам»? Что это значит?
Инна остановилась и уставилась на серебристый корпус знакомого самохода. Рядом стоял транспорт покрупней, с голубоватыми полосками. В конце ряда расположился такой же, как у Лоренса, но с чёрными линиями на боку.
Дарэл ввёл код и ударил ладонью по дисплею. Двери с шипением откинулись вверх. Он усадил Элси и сразу пристегнул её. И подал Инне руку, чтобы помочь.
– Садись.
Инна вцепилась в его пальцы, но не спешила забираться в салон. Сомнения терзали душу.
– Господин Эдальгио рисковал жизнью, спасая вас с Элси. Неужели ты не оценишь?
Дарэл мягко улыбнулся. В нём было что-то от наивного подростка, но в глазах чувствовалась зрелость и мудрость не по годам.
Инна забралась внутрь. Обернулась и, протянув руку меж сидениями, осторожно коснулась ладошки Элси. Та вцепилась в подлокотники тонкими пальцами.
– Ты в порядке?
– Что будет с девочками, Инна? – пробормотала Элси, опустив голову. – Их ведь накажут. За нас.
– Элси, мы вытащим девушек, – прошептала Инна – А обидчики за всё ответят. Обязательно. Сейчас нужно понять, что происходит, – проследив, как Дарэл оббегает самоход и садится за управление, замолчала.
– Инна, пристегнись! Мне нужно отогнать самоход с площадки, – проговорил Дарэл, поворачивая голову и усмехаясь. – Можете не шептаться. Ваши тайны навсегда останутся вашими. Не одни вы хотите взломать правила. Когда дом, работа и общество – тюрьма, рабы иногда бунтуют. Так ведь?
Зорина всмотрелась в его аристократичное лицо. Ни один мускул не дрогнул на нём. Прямой взгляд
и гладкий, без морщин, лоб. Чёрные ресницы затрепетали и ещё сильнее раскрыли широкие миндалевидные глаза. Как же хотелось верить в его словам.Щёлкнули замки, прижимая её тело к креслу. Инна подняла взор и злобно проговорила:
– Поехали уже. Если ты обидишь Элси… – подняла указательный палец и пригрозила парню.
Корабль качнулся и, вывернув корпус, заскользил вдоль лесополосы.
– Я так понимаю, обещания тебе будет мало? – уточнил Дарэл.
– Естественно.
– Тогда обещать не буду. Но Элси, – он обернулся.
Инна проследила за его взглядом. Подруга, вжавшись в сидение, напряжённо прислушивалась.
– Элси для меня, как воздух, – последнее Дарэл прошептал. Элси подняла взор и, показалось, глянула прямо ему в глаза.
Дарэл осторожно выдохнул и придавил педаль газа. Самоход рванул вперёд и, обогнув поместье, замер у обросших шиповником ворот.
Элси откинулась в кресле, закрыв глаза. То ли переваривала сказанное Дарэлом, то ли пыталась дремать. Инна тоже старалась расслабиться. Только не получалось. Бешеное утро и терзающие сомнения высосали всё спокойствие. Тело словно выпустило дух и стало пустым сосудом. Да и ей ли оно принадлежало?
Инна потрогала ладонь. Посмотрела на растопыренные пальцы, заслонив ими сияние чужого солнца. Вроде бы, всё осталось, как и раньше. Разве что, дать дёру уже не хотелось. Именно это и пугало. Смирение – страшнее наказания. Страшнее неволи. Оно уродует. Искажает черты до неузнаваемости, превращая человека в покорного раба.
Стала ли она рабыней прошлой ночью?
Кусты шиповника закачались. Мгновение спустя, к самоходу приблизился Лоренс.
Дарэл с готовностью отстегнул ремень. Обе боковые двери отъехали вверх, пропуская в салон запах скошенного разнотравья, лучей астиса и сухого песка.
Парень выбрался наружу и пересел назад, на пассажирское сидение.
– Всё отлично, – произнёс Лоренс тихо. – Они думают, что я вас запер. Испытание перенесли. Теперь нужно незаметно скрыться и не попадаться никому на глаза до завтрашнего утра.
Инна промолчала, отвернувшись. Завтра всё равно наступит. Как ни беги от него.
Покорилась. Снова поверила. Стоит ли он этого? Столкнулась с Лоренсом взглядом. Тот поджал губы и отвернулся, будто обжёгшись.
Двери хлопнули, отрезав их от внешнего мира.
Лоренс уселся на место водителя, пристегнулся и провернул ключ в замке зажигания. Самоход взмыл в воздух и понёсся вдоль ограды, как рыба в толще воды.
– Полагаю, – угрюмо пробормотал Лоренс, – что в ресторан нам нельзя.
– Тебе лучше знать. Ты же наш хозяин, – уколола Инна.
– Только не надо сейчас разжигать войну, – проговорил Лоренс невесело. – Я всегда могу вернуть тебя в карцер.
– Верни! Что ж ты?
Инна прищурилась. Сердце клокотало внутри, и хотелось всё сказать ему в лицо. Но нельзя. Слишком много ушей. Даже Элси лучше какие-то вещи не слышать.
– Как скажешь, – выговорил Лоренс, разворачивая самоход.
Инна отвернулась. Пусть делает, что хочет. Она жутко устала. Ей просто нужно немного тепла и тишины. Может, карцер – это выход? Слёзы покатились градом и обожгли лицо.