Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1
Шрифт:
Передо мной был истинный лорд, пусть и преклонного возраста. Несмотря на заметные морщины, он не казался стариком. Элегантный светло-серый пиджак подчёркивал ширину плеч и идеальную осанку, а белоснежные волосы оказались зачёсаны на боковой пробор. За седыми ресницами горели мудростью яркие голубые глаза, а на идеально выбритом лице сияла мягкая приветливая улыбка.
Я была очарована, и сама не заметила, как расслабилась. Даже Эрик перестал смущать, хотя и сам он вёл себя смирно и сдержанно. Коротко описал дедушке ситуацию и даже честно сказал, что корабль у меня особенный, хранящий немало тайн.
Я по
— Мне бы очень хотелось увидеть ваш корабль, — проговорил лорд Мадели, глядя мне в глаза. — И я помогу вам. Послезавтра освободится мой личный док, где работают только верные мне люди. Доставьте корабль туда.
— Большое спасибо, — искренне поблагодарила я. — Но мы не обсудили вопрос цены.
— О цене пока рано говорить, — ответил хозяин кабинета. — И я не думаю, что в данном случае этот вопрос имеет особую важность. Мы вернёмся к нему, когда мои мастера оценят фронт работы. И вам не стоит переживать. Вы, как подруга Эрикнара, можете рассчитывать на значительную скидку.
Его слова немного меня успокоили. Дело было почти решено, и вроде бы самое время порадоваться, но вместо этого в душе слова поселился страх. Кто я для всех этих высокопоставленных людей? Что может помешать им попросту присвоить мой корабль? Ведь я даже доказать не смогу, что он мой. У меня нет ни единого документа, подтверждающего собственность! Не совершаю ли я очередную ошибку? Вдруг у меня всё-таки не хватит денег расплатиться?
— Отчего же в ваших глазах грусть? — мягким участливым тоном поинтересовался лорд Мадели. — Признавайтесь, какие мысли испортили ваше настроение?
— Всё в порядке, — ответила я, старательно изображая улыбку.
— Но я же вижу, что это не так. Эрик, — он повернулся к внуку, явно желая получить ответ от него.
Тот посмотрел на меня особенно внимательно и отрицательно качнул головой.
— Анна не восприимчива к ментальной магии, потому читать её я не могу, — ответил Эрикнар. — Но думаю, что дело всё же в корабле. Он для Анны очень дорог. Не удивительно, что она переживает из-за перспективы доверить его незнакомым людям.
Какой, однако, проницательный. Почти угадал.
— Вашему кораблю, Анна, ничего не угрожает, — проговорил лорд Мадели, понимающе кивнув. — Если хотите, я сделаю вам все бумаги, подтверждающие легальность судна и ваших на него прав. Для меня это не составит никакого труда, а вы после ремонта сможете больше не опасаться представителей правопорядка. Хотя, — он ухмыльнулся и многозначительно покосился на Эрика, — с таким защитником вам в нашей стране вообще ничего не страшно.
— Думаете, он будет долго меня защищать? — бросила я с усмешкой. 17f3563
— Время покажет, — вздохнул мужчина. — Анна, если вы позволите, я бы хотел поговорить с внуком наедине.
— Конечно, — я уже собралась подняться, но меня остановили.
— Нет-нет, — сказал лорд Мадели. — Оставайтесь здесь. Наслаждайтесь кофе, а мы выйдем на несколько минут. Не скучайте.
И они покинули кабинет, оставив меня одну.
Их не было около десяти минут. Но когда вернулись, я заметила в глазах Эрикнара отголоски тревоги и напряжения. Очень хотелось спросить, что такого сказал ему
дедушка, но пришлось заставить себя подождать хотя бы до момента, пока мы останемся наедине.Я не сомневалась, что Эрик ответит. Кажется, он решил завоевать моё доверие, и поэтому старался ничего от меня не скрывать. А мне почему-то было крайне важно выяснить причину его печали.
Наверное, я просто уже сейчас чувствовала, что узнаю нечто важное.
Важное… именно для меня.
Глава 10
Сидя напротив Эрика в уютном ресторанчике, я лениво ковыряла вилкой в тарелке и всё пыталась придумать, как бы потактичнее начать разговор. Мой спутник до сих пор выглядел задумчивым и мысленно явно находился где-то далеко. Он и сюда меня пригласил будто на автомате, заказ сделал явно от балды — попросил стейк и какой-нибудь овощной салат, а ел — словно вообще не чувствовал вкуса.
— Слушай, да что он тебе такого сказал?! — всё же не сдержалась я. — Мы, конечно, знакомы недавно, но я тебя таким озадаченным вообще ни разу не видела.
Эрик перевёл на меня удивлённый взгляд, и смотрел так, будто не понимал, откуда я тут вообще взялась. Потом, видимо, окончательно вернулся в реальность, посмотрел в свою полупустую тарелку и задумчиво вздохнул.
— Ты спрашиваешь из любопытства? — поинтересовался он.
— Не знаю, — честно сказала я. — Просто мне странно видеть тебя таким.
— Хочешь помочь? — на его губах появилась лёгкая, но удивительно тёплая усмешка.
— Если это в моих силах, — пожала плечами.
— Тогда я приму твою помощь, — мгновенно став серьёзным, ответил Эрикнар. — Думаю, тебе будет даже полезно в этом поучаствовать.
— И в чём же?
Эрик отложил приборы, сделал глоток сока и, снова посмотрев на меня, щёлкнул пальцами.
— Это что за финт? — спросила, не понимая. Магия? Для меня ровным счётом не изменилось ничего.
– Полог безмолвия, — пояснил Эрикнар. — Чтобы наш разговор никто не услышал. Он блокирует все звуки как снаружи, так и изнутри.
— Но я всё прекрасно слышу. Люди за стойкой обсуждают какую-то сделку, а за твоей спиной две дамы щебечут о покупках.
— Зато они тебя точно не слышат.
— Уверен? — бросила недоверчиво.
— Проверь, — развёл руками Эрик.
Ну я и проверила. Громко позвала официанта, но он не отреагировал. Потом крикнула банальное «Люди, ау!», но ко мне так никто и не повернулся. В итоге пришлось поверить Эрику.
— Рассказывай, — сказала, вернувшись к своему обеду.
А тот будто только этого и ждал.
— В общем, два дня назад потерпел крушение один из кораблей деда, — начал мой собеседник. — Основная причина — аномальный шторм. Да, магов на том корабле не было, потому как шёл он с грузом из Ишерии. Но зато там имелось несколько мощнейших артефактов, которые оберегали корабль от любых проявлений стихии. И всё же… фрегат затонул. Причём случилось это на большой глубине, на относительно безопасном участке. Поисковые команды нашли кое-какие обломки судна. А вот груз обнаружить не могут. Ситуация осложняется тем, что на том корабле перевозили алисит — это металл, из которого делают вещи, блокирующие магию. Дедушка считает, что груз был украден.