Порочная любовь
Шрифт:
Я встаю со своего места и, подойдя к Драго, наклоняюсь над его плечом.
— Что-нибудь еще?
Драго кивает.
— Ты сказал, что никому никогда не удавалось его найти? Ну, они не Драго, — он разворачивается на стуле обратно, лицом к компьютеру, а я отворачиваю его обратно к нам.
— Что ты имеешь под этим в виду?
Он с беспокойством смотрит на меня.
— Эд, ты устрашающий человек. Не мог бы ты не смотреть на меня так?
Я перевожу взгляд на Блейка, и он закатывает глаза, приходя на спасение Драго.
— Присядь, брат, — говорит Блейк.
Я не могу, ощущаю как постепенно все больше и больше теряю над собой контроль.
— У меня есть адрес, — небрежно объявляет Драго и мои злые мысли останавливаются.
— Извини, что? — спрашиваю, поднимая к нему голову.
Он небрежно кивает.
— Я хакнул их систему управления правами, которую они используют, и получил адрес. Да и это не заняло у меня много времени, — добавляет он, а затем самоуверенно улыбается.
— Да, всего неделю, — саркастически бормочет Блейк себе под нос.
— Блейк, такие вещи занимают время. Я не волшебник, — оправдываясь, отвечает Драго.
Зейн смотрит на меня прежде, чем поворачивается к Драго.
— Бл*ть, да ты умный маленький говнюк, — говорю я ему, слегка улыбаясь.
— Так и есть. Итак, хорошие новости в том, что у меня есть адрес, где они, возможно, удерживают их. Я не могу сказать, там ли они точно, но у меня есть адрес и это уже начало. Плохая новость? Это та самая Русская мафия, с которой вы собираетесь воевать. Это крупное дерьмо и вам понадобится армия.
Кивнув головой, я смотрю на Зейна.
— Он прав. Это не Новая Зеландия. Это Русская мафия. Мы должны сделать это с умом.
Когда мы возвращаемся в клуб, я вижу там сидящих взволнованных Фиби и Вики. События прошлой недели тоже отразились на них, и я, бл*ть, это понимаю. Это две самые важные девушки в моей жизни прямо сейчас, и мне требуется вся моя гребаная сила, чтобы полностью не потерять обладание и не пойти на кровопролитие, чтобы заполнить пустую дыру в моем гребаном сердце. Убийство — не работа для меня, это расположение духа, и никто здесь не хочет, чтобы я был в этом расположении духа — по крайней мере, сейчас. Фиби замечает меня и встает со своего места.
— Это все твоя вина, Эд! Я, бл*ть, говорила тебе держаться от нее подальше, — кричит Фиби.
Блейк встает между нами.
— Фибс, сядь, черт побери.
— Позови ее и Вики тоже в зал заседаний, они должны знать, что происходит, — бормочу я Зейну. Он кивает в знак согласия, а я достаю бутылку виски с верхней полки в баре, прежде чем следую за всеми. Я выдвигаю свой стул, что стоит слева от Зейна, а Блейк садится справа. Да, я вице-президент, но Блейк тоже часть его. Как только все члены клуба оказываются в комнате, Олли закрывает дверь.
— У нас есть информация про Алэйну и Кали, — хрипит Зейн.
После того, как Зейн объясняет все, что мы узнали, из-за чего Вики и Фиби разражаются слезами. Все кроме Зейна, Блейка, Олли, Чеда, Вики, Фиби и меня оставляют комнату. Я уже выпил полбутылки, когда поднимаю взгляд на Фиби. Она мягко улыбается мне, что очень удивительно, учитывая то, что девочка хотела выбить из меня все дерьмо тридцать минут назад. Зейн и Блейк уходят вместе с Вики в слезах, оставляя нас с Фиби наедине.
— Так ты знаешь, кто этот мужчина? — тихо спрашивает она.
Я киваю.
— Знаю.
Она
сглатывает и выдвигает кресло рядом со мной, и берет меня за руку.— Эд, я должна помочь, пожалуйста.
Я вырываю руку из ее захвата.
— Черт, нет, Фиби. Ты с ума сошла?
— Да, Эд. Я, черт побери, сумасшедшая! Кали — моя лучшая подруга. И я помогу.
Качая головой, я делаю еще один долгий глоток виски.
— Я могу проникнуть туда под прикрытием. Эбби может помочь мне.
Я в неверии смотрю на нее.
— У тебя правда крыша съехала, черт возьми, если ты думаешь, что Блейк согласится на это. И какой бы ты не была занозой в моей заднице, я все равно о тебе забочусь. Так что, мой ответ — нет, Фиби, — я встаю из-за стола, распахиваю дверь и сажусь на один из диванов у бильярдного стола. Чертова Фиби и ее сумасшедшие идеи. Если бы это был кто-то другой, я бы с радостью позволил так поступить. Хотя никто даже и близко не подобрался к тому, сколько для меня значит Кали, я не могу так поступить с Блейком.
Медленно ощущаю, как снова подбираюсь к краю. Чувствую себя неуправляемым, у меня есть энергия, которую нужно сжечь. Когда я не могу трахнуть кого-то, то убиваю. Я прохожу в заднюю часть комнаты и открываю пожарный выход. У нас пока нет плана, но он скоро появится. Мне нужно поговорит с Эбби, потому что я вымещу все на ней. Она поднимает трубку после третьего гудка.
— Эд? Ты в порядке?
Я вздыхаю в трубку и прислоняюсь головой к стене.
— Нет, черт побери. Я в одном глупом комментарии от того, чтобы потерять свое дерьмо и начать резать все на части, — отвечаю я.
Слышу, как на том конце трубки захлопывается дверь, прежде чем она снова начинает говорить:
— Что тебе известно?
— Мы знаем, что они в России.
— В России?
— Да, с Казимиром Львом.
Она задыхается.
— Казимиром Львом?
— Ага.
— Тот, что чертова Русская мафия? — она шепчет злостным тоном.
— Тот самый.
— Святое чертово дерьмо, Эд.
Я смотрю на телефон в своей руке.
— Подожди, почему ты, бл*ть, не здесь?
— Не могу, я должна работать, знаешь, как шеф полиции. И, определенно, не могу им сказать, что моя семья собирается устроить блокировку, потому что двух их девчонок похитила Русская мафия.
— Да, верно.
— Хотя, я выезжаю прямо сейчас. Скажи парням, чтобы впустили мой Крайслер.
Я вешаю трубку и иду обратно в клуб, давая Трэвису знать о приезде Эбби.
Глава 17
Проходит час, и я замечаю, что Эбби все еще не появилась. Что очень странно, ведь она никогда никуда не опаздывает. Я лезу в карман и достаю телефон, чтобы набрать ее, но меня сразу же отправляют на голосовую почту. Блейк присаживается рядом на табурет.
— Не смотри на меня так, Блейк. Я не собираюсь набрасываться на всех словно потрошитель… пока что. Мне просто необходимо, чтобы она была дома. Чтобы они обе были дома.
Он в защитном жесте поднимает руки вверх.
— Я бы не осуждал тебя, если бы ты это сделал.
Снова вытаскиваю телефон, проверяя на наличие сообщений.
— Ждешь кого-то? — спрашивает Блейк, указывая на мой телефон.
— Эбби. Она должна была появиться здесь еще час назад.
Оглядываю комнату, прежде чем останавливаю свой взгляд на зале заседаний. Встаю со стула и подхожу к залу. Раскрыв дверь, вижу, что в помещении пусто. Блейк подходит ко мне.