Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама
Шрифт:
В зале появился трактирщик и произнёс офицерам:
– Милости просим, господа! Милости просим! Садитесь, куда пожелаете! И делайте заказ! В момент приготовим!
– Кто приготовит? – спросил Загряжский. – Ваши повара? Фитингоф и Липхарт?
– Барон фон Фитингоф и барон фон Липхарт – хозяева этого трактира, – пояснил трактирщик.
– И это один из них? – Шальнов кивнул на портрет, висевший на стене.
– Нет, нет! Это портрет графа Броуна, генерал-губернатора Лифляндии. Он всякий раз посещает нас, когда едет в Санкт-Петербург.
– Свой портрет он
– Для такого ответственного дела у нас специальный умелец заведён. Если потребуется, постояльцев может запечатлеть. Вон там! – и трактирщик кивнул в сторону мольберта, располагавшегося неподалёку от стола.
Загряжский сразу воскликнул:
– Вот она – удача! Та самая, что мне просто необходима! Позарез!
– Что именно вам нужно? – спросил трактирщик.
– Чтоб меня изобразили! Труд вашего мастера будет оплачен незамедлительно!
– Филипп! – крикнул трактирщик.
Тотчас появился мужчина, вытиравший руки салфеткой. Подошёл к мольберту и, внимательно посмотрев на Загряжского, спросил:
– Портрет?
– С улыбкой! – ответил Загряжский, приветливо улыбнулся и добавил. – И такой, чтобы моё колечко было видно!
– Попробуем! – ответил Филипп.
– И чтобы любая мадемуазель, взглянув на моё изображение, втюрилась бы в меня по уши!
– Постараемся! – сказал художник и приступил к зарисовке.
Загряжский кивнул на портрет генерал-губернатора:
– Это тоже ваша работа?
– В трактире я единственный художник, – ответил Филипп.
– Точно схвачено! Очень похож! – похвалил полковник.
– Стараюсь! – сказал художник и улыбнулся.
– А я, как ни стараюсь, запечатлеть никого не могу. Не зря сказано:
Я знаю опытом: кисти тяжеле камень,и льда не вспламенит и жесточайший пламень.– Сумароков? – спросил Филипп.
– Он самый!
– Но он другое занятие имел в виду.
– Да, – согласился Завадский, – речь шла о пере. Но ведь художник и пиит творят по одним законам.
И полковник обернулся к офицерам, сказав:
– Господа, господа! Ознакомьтесь с картиной, которую создал мастер живописных портретов по имени Филипп! И постарайтесь запомнить черты того, кто управляет краем, в который мы направляемся!
Офицеры принялись внимательно рассматривать портрет генерал-губернатора.
Завершившее трапезу семейство Волковых, а вслед за ними и партикулярный Фомин встали из-за столов.
– Прощаемся, но ненадолго! – сказал Михаил Прохорович.
– В Дерпте встретимся! – добавил Василий Сергеевич.
– Если не затеряемся в незнакомом городке! – предположил корнет Киселёв.
– В Дерпте затеряться невозможно! – ответил Волков. – Там все на виду!
– До встречи, господа! – крикнул Фомин. – До весьма замечательной встречи!
Загряжский поднял руку, и офицеры дружно произнесли:
– До встречи!
Волковы и Фомин, откланявшись, удалились.
Командир полка, бегло взглянув на поданный трактирщиком перечень блюд, произнёс. –
Неси ваше фирменное блюдо, любезный!– Айн момент! – сказал трактирщик.
– Горчицы и хрена не забудь положить! – добавил полковник.
– Положим непременно!
– И варенье чтоб было! На закуску.
– Будет сделано! – ответил трактирщик и удалился.
Офицеры стали рассаживаться за столом, за которым уже сидел Иван Загряжский. Он бросил взгляд на поручика Стрешнева и сказал:
– О горчице с вареньем тоже неплохо бы вирши сложить. Очень нужны!
– Вирши о чём? – спросил Стрешнев.
– О том, что с удовольствием употребляем хрен и горчицу вместе со сладким вареньем.
– Мысль неплохая, – согласился поручик. – Будем размышлять.
– О жёсткости подумать тоже было бы неплохо, – заметил ротмистр Шальнов.
– О какой жёсткости? – спросил Загряжский.
– О той самой, что может встретить нас в Дерпте, – ответил Шальнов.
– Для того и приветствия учим, – сказал полковник. – Чтобы всех, кто живёт в Дерпте, ошеломить! Жест помните?
– Этот? – спросил корнет Киселёв, вскидывая руку.
– Он самый! – ответил Загряжский и вскинул вверх руку с поднятыми вверх тремя пальцами.
Офицеры дружно произнесли:
– О солнце, ты – живот и красота природы,источник вечности и образ божества!Тобой жива земля, жив воздух, живы воды,душа времён и вещества.Загряжский опустил руку, офицеры смолкли, а их командир, улыбнувшись, сказал:
– То-то же!
– Вот эту улыбку мы на холст и перенесём! – негромко воскликнул художник Филипп, зарисовывавший полковника.
– А перед нашими улыбками, – сказал Загряжский, улыбнувшись ещё шире.
– И перед нашим разудалым приветствием, – добавил Шальнов.
– И перед нашими изящными шутками, – продолжил Киселёв.
– Никто не устоит, потому что веселы мы! – с улыбкой завершил Загряжский и снова вскинул руку с четырьмя вскинутыми пальцами.
Офицеры тотчас дружно ответили:
– Благополучны днинашими временами,веселы мы одни,хоть нет и женщин с нами.– Эти строки, – сказал Загряжский, – любого размягчат! А если про Дерпт ещё кое-что вставить?
– Кое-что уже удалось придумать, – заверил Стрешнев.
– Послушаем! – предложил полковник.
Поручик продекламировал:
– Мы до Дерпта доскакали,здравствуй, Дерпт, гип-гип, ура!В дверях показался трактирщик, за которым следовал официант с подносом в руках.
– А вот и наше фирменное блюдо, гости дорогие! С хренком и горчичкой! И с вареньицем на закуску! Милости просим отведать, господа хорошие!