Последний подарок богини
Шрифт:
– Я Тинус сын мастера Микароса, представился незнакомец.
– Отец прислал заказ Алекса Дрейка.
– Заносите, - кивнула девушка, распахивая створку ворот.
Рабы сняли с повозки непонятное сооружение, мало походившее на стол в понимании Айри.
– Куда ставить?
– поинтересовался сын столяра.
– Туда, - она указала в угол, где стояли сундук и закутанный в тряпки горшок.
– Ты Айри?
– спросил Тинус, с интересом оглядывая лавку.
– Отец сказал, что ты работаешь
– Уж нет, - резко ответила она.
Молодой человек немного смутился. Заметив, что его спутники уже поставили стол, спросил:
– Ты когда-нибудь видела такое?
– Нет.
– Смотри!
– Тинус явно обрадовался возможности поболтать с симпатичной собеседницей.
– Это вставляем сюда, здесь выдвигается, тут повернем...
Скоро Айри с удивлением смотрела на стол, занимавший почти всю ширину лавки, оставляя лишь узкий проход у прилавка.
– Господин Дрейк придумал, а сделал мой отец, - гордо проговорил юноша, разглядывая девушку с неподдельным интересом.
– Он еще жив?
Девушка вдруг вспомнила, что именно с этим парнем собиралась познакомить её Гарби, и от этого тот сразу стал гораздо менее симпатичным.
– Да, но без памяти, - сухо ответила она, глядя, как рабы заносят в лавку какие-то ящики, планки и еще что-то непонятное.
– Это кровать, - пояснил Тинус, нисколько не обескураженный её холодным тоном.
– Наверное, её надо наверх?
Он поднялся вслед за Айри, посмотрел на мирно спящего Алекса и стал принимать от рабов снизу составные части кровати. Потом вдвоем с одним из них сын столяра собрал её полностью. И опять девушке оставалось только непонимающе хлопать глазами, глядя на странное узкое сооружение с выдвижными ящиками снизу. Очевидно, это ложе только для одного человека.
– К нам заходил один капитан и как только увидел, сразу же заказал себе такую на корабль, - похвалился Тинус.
– Тоже Алекс придумал?
– спросила Айри, разглядывая простые, лишенные украшений спинки, кожаные ремни сетки и медные колесики.
– Он много чего отцу наговорил, - подтвердил юноша.
– Таких токарных станков, как у нас, нет ни у кого в городе. И где он только все это видел?
– Не знаю, - пожала плечами девушка и легонько толкнула сына столяра к лестнице.
– Пошли, надо рассчитаться.
– Ты когда вернешься к Эдаю?
– поинтересовался он, пряча за пазуху хитона мешочек с серебром.
– Не знаю.
– Тогда я сюда загляну как-нибудь, - улыбнулся Тинус.
– Понос замучил?
– нахмурилась Айри.
– Другая болезнь, - парень продолжал улыбаться с веселой наглостью.
– От неё только одно лекарство.
– Здесь тебе его точно не продадут, - фыркнула девушка.
– Иди в порт, там дешевле.
– Мне не надо
дешевле, - продолжал балагурить Тинус.– Мне лучше надо.
– Мало ли что кому надо?
– она вдруг резко толкнула его в грудь.
– Иди отсюда!
Юноша схватил её за руку, пытаясь притянуть к себе, но Айри ударила его пяткой по стопе. Тот зашипел, прыгая на одной ноге. В дверь заглянул раб.
– Сейчас пойдем, - морщась, отмахнулся Тинус.
– Не приставай ко мне, мальчишка!
– пригрозила девушка, оглядываясь в поисках ножки от лежанки. Но рабы столяра уже погрузили её на тележку.
– Почему?
– удивился парень.
– Ты красивая, мне нравишься.
– А ты мне нет!
– Это не на долго!
– самоуверенно заявил на прощание Тинус.
– Вот сопляк!
– пробормотала ему вслед Айри и, достав зеркальце, стала пристально смотреться в тусклый серебряный кружок, с грустью размышляя: "Если я одному парню понравилась, тогда почему другому нет?"
Гернос заявился ночью. "Гиены" сдержали слово, его сопровождал молоденький парнишка с нелепо свирепой физиономией и дубинкой в длинных руках.
– Вылечил этих негодяев?
– тихо спросила девушка, накладывая в чашку разваренные зерна пшеницы.
– Я же лекарь, - ответил евнух.
Айри, подперев щеку кулачком, смотрела, как он ест.
– Что говорят "гиены"? Кто убил Горбатого?
– Они даже не знают, на кого думать, - с набитым ртом ответил тот.
– Болтают, будто дом подожгли с помощью колдовства, и Бровастого Лиона боги наказали за сына мучителя. А еще говорили, что убийц послал какой-то "тайный совет". Безобразия Горбатого надоели даже властям. Кроме них "гиены" потеряли еще одного человека, и троих сильно покалечили.
Девушка понимающе кивнула. Никто даже не подумал, что такое мог сотворить всего один человек. Привычное чувство гордости сладким бальзамом пролилось на её душу.
– Они выживут?
– Скорее всего, - кивнул Гернос и криво усмехнулся.
– У одного рука отсохнет, у второго перестанет гнуться нога, а третий всю жизнь проходит с костылем!
– Какой ты молодец!
– она захихикала и захлопала в ладоши.
– А я думала, ты их, в самом деле, вылечил.
– Они тоже так думают, - евнух налил себе вина.
– Но не мог же я испортить работу Алекса?
Айри подскочила к нему и звонко чмокнула в нос.
– Он еще не проснулся?
– спросил Гернос, похлопав девушку по плечу.
– Сейчас посмотрю.
Подойдя к лестнице, она услышала какие-то звуки. Затаив дыхание, осторожно поставила ногу на нижнюю ступеньку. Та даже не скрипнула. Евнух удивленно посмотрел на неё. Айри прижала палец к губам. Что еще интересного суждено ей сегодня услышать?