Последний звонок
Шрифт:
Я был слишком далеко. Такаши и Рей не видели угрозы, занятые другими мертвецами. Саэко развернулась, но не успевала.
— Такаги! — крикнул я. — Справа!
Она повернула голову и увидела приближающуюся девочку-мертвеца. На ее лице промелькнул ужас, сменившийся решимостью. Одним движением она сорвала очки, выставила их острым концом дужки вперед и, когда мертвая девочка оказалась совсем близко, вонзила в глазницу.
Дужка вошла глубоко, проникая в мозг. Тело девочки содрогнулось в последней конвульсии
— Путь чист! — крикнула Саэко, оглядываясь по сторонам. — Но с дороги идут новые!
Я проследил за ее взглядом. С материка к пристани двигалась настоящая орда – не меньше тридцати мертвецов. У нас было минут пять, не больше.
— К яхте! — скомандовал я, помогая Такаги подняться. — Быстро!
Мы побежали по пирсу, огибая тела поверженных мертвецов. Кровь на бетоне превратила наш путь в подобие катка, но мы двигались быстро, подгоняемые страхом и адреналином.
Выбранная мной яхта – белоснежная "Сирена" длиной метров пятнадцать – покачивалась на волнах у самого края пирса. Трап был опущен, палуба пуста. Идеальный вариант.
— Поднимайтесь на борт! — крикнул я, передавая заглушенную бензопилу Такаши. — Я отвяжу концы!
Девушки поднялись по трапу первыми, затем Такаши. Я бросился к швартовым концам, начиная отвязывать их от причальных тумб.
Первый канат подался легко. Со вторым возникли проблемы – узел затянулся, а пальцы Коты были недостаточно сильными и ловкими.
— Они близко! — крикнула Саэко с палубы.
Я обернулся. Орда мертвецов преодолела половину пирса и продолжала движение к нам. Медленно, но неумолимо.
— Нож! — крикнул я. — Мне нужен нож!
Такаши спрыгнул обратно на пирс и бросился ко мне, протягивая садовые ножницы:
— Только это!
Я схватил ножницы и начал пилить толстый канат. Волокна поддавались неохотно, но постепенно канат слабел.
— Давай я! — Такаши протянул руку.
— Поднимайся на борт! — рявкнул я. — Запускай двигатель! Ключи должны быть в замке зажигания!
Он кивнул и побежал обратно к трапу.
Мертвецы приближались. До них оставалось метров тридцать, не больше. Я продолжал пилить канат с отчаянным остервенением. Наконец последние волокна поддались, и яхта качнулась, освобожденная от привязи.
Я бросился к трапу, но замер на полпути. С противоположной стороны яхты на палубу карабкался мертвец – в дорогом костюме, явно владелец судна. Он уже перебросил ногу через борт и тянулся к ничего не подозревающей Такаги.
Выбора не было. Я развернулся и побежал обратно по пирсу, огибая яхту с другой стороны. Схватив металлический багор, лежавший на причале, я прыгнул, цепляясь за борт яхты.
Подтянуться в теле Коты было почти невозможно, но адреналин делал чудеса. Я перевалился через
фальшборт и оказался на палубе как раз в тот момент, когда мертвец схватил Такаги за волосы.Она закричала, пытаясь вырваться, но хватка трупа была мертвой – в прямом смысле слова.
Я взмахнул багром, целясь в затылок мертвеца. Металлический крюк вошел в череп, с хрустом проламывая кость. Я дернул на себя, вырывая кусок черепа вместе с частью мозга.
Тело мертвеца обмякло, пальцы разжались, отпуская волосы Такаги.
— Спасибо, — прошептала она, отползая в сторону.
Я кивнул, но времени на разговоры не было. Двигатель яхты уже урчал – Такаши нашел ключи.
— Отчаливаем! — крикнул я, бросаясь к рулевой рубке. — Такаши, помоги с трапом!
Он выбежал на палубу и втянул трап как раз в тот момент, когда первые мертвецы достигли нашего причала.
Я встал за штурвал, пытаясь вспомнить все, что когда-либо знал о лодках. К счастью, управление оказалось интуитивно понятным – штурвал, рычаг газа, компас. Я плавно увеличил обороты двигателя, и яхта начала отходить от причала.
Мертвецы на пирсе протягивали к нам руки, некоторые даже попытались прыгнуть в воду, но быстро ушли под поверхность. Я был прав – они не умели плавать.
Яхта медленно отдалялась от берега, набирая скорость. Мы вышли в открытую воду, оставляя позади пристань с безмолвной ордой мертвецов.
Саэко подошла ко мне в рубку, прислоняясь к стене. Ее лицо и одежда были забрызганы кровью, но на губах играла легкая улыбка.
— Мы сделали это, — сказала она.
— Пока только первый шаг, — ответил я, не отрывая взгляда от горизонта. — Впереди еще долгий путь.
За нашей спиной догорал город. С моря открывалась страшная панорама – пожары, дым, хаос. Токио превратился в руины за считанные часы.
Я вырулил яхту на середину залива и перевел двигатель в экономичный режим. Нам нужно было беречь топливо.
— Куда теперь? — спросила Такаги, входя в рубку. Ее колено кровоточило, но она держалась стойко.
Я посмотрел на компас, затем на карту, закрепленную над штурвалом.
— На юг, — решил я. — К островам. Там меньше людей, значит, меньше мертвецов. Найдем безопасное место и переждем первую волну.
— А потом?
Я пожал плечами:
— Потом будем выживать. День за днем. Это новый мир, и старые правила больше не действуют.
Такаги кивнула, принимая ответ. В ее глазах я увидел то, что начало формироваться у всех нас – твердость. Решимость. Готовность делать все необходимое, чтобы выжить.
Яхта "Сирена" скользила по темным водам залива, унося нас от берегов агонизирующей цивилизации. Впереди была неизвестность, но и надежда тоже.