Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний звонок
Шрифт:

Зачистка пристани заняла около часа. Всего мы уничтожили семерых мертвецов — не так много, как можно было ожидать. Видимо, основная масса туристов успела эвакуироваться, когда начался кошмар.

— Что дальше? — спросила Такаги, когда мы собрались на пирсе.

Я указал на извилистую дорожку, ведущую вверх по склону:

— Судя по указателям, там гостиничный комплекс. Если повезёт, найдём припасы, чистую одежду и безопасное убежище.

— А если там полно

мертвецов? — засомневалась Рей.

— Тогда зачистим, — просто ответил я. — Комната за комнатой, этаж за этажом.

Мы двинулись по тропе, поднимаясь вверх по склону. Я шёл впереди с бензопилой, Саэко прикрывала наш тыл. Все были вооружены сувенирными ножами, которые оказались неожиданно острыми.

Через пятнадцать минут подъёма показался отель — трёхэтажное здание в традиционном японском стиле, окружённое бунгало для постояльцев. Выглядело место заброшенным — двери нараспашку, во дворе разбросаны чемоданы и сумки.

— Держитесь ближе, — скомандовал я. — Проверим сначала главное здание.

Мы осторожно вошли в просторный холл. Стойка регистрации, диваны для отдыха, стеклянные двери, ведущие к бассейну. И никого.

— Странно, — прошептала Такаги. — Слишком пусто.

— Разделимся на два отряда, — решил я. — Я, Саэко и Такаши проверим первый этаж. Рей, Такаги и Шизука — подождите здесь. Если услышите что-то подозрительное — немедленно кричите.

Мы начали методично проверять комнаты первого этажа. Ресторан, кухня, конференц-зал, спа-салон — везде следы поспешного бегства, но ни одного мертвеца.

Пока мы не дошли до служебных помещений.

Дверь с надписью "Только для персонала" была заперта изнутри. Из-за неё доносилось приглушённое рычание и скрежет ногтей по металлу.

Они все там, — тихо сказала Саэко. — Может, стоит оставить их взаперти?

Я покачал головой:

— Рисковать нельзя. Если замок не выдержит, мы получим сюрприз ночью. Лучше зачистить сейчас.

Такаши кивнул, сжимая нож:

— Как вскроем дверь?

Я осмотрелся и заметил пожарный топор на стене.

— Вот наш ключ.

Подготовка заняла несколько минут. Мы отодвинули мебель, освободив пространство для манёвра. Саэко и Такаши встали по сторонам от двери, готовые встретить первую волну.

— На счёт три, — я замахнулся топором. — Раз, два, три!

Удар пришёлся на замок. Металл скрипнул, но выдержал. Ещё удар — и дверь распахнулась.

Из служебного помещения хлынул поток мертвецов — не меньше пятнадцати человек в униформе отеля. Горничные, повара, охранники — все с одинаково пустыми глазами и разорванной плотью.

Я завёл бензопилу и встретил первую волну. Оружие взревело, вгрызаясь в мягкие

ткани, дробя кости, превращая мертвецов в фарш. Кровь хлестала во все стороны, забрызгивая стены, пол, потолок. Такаши и Саэко методично добивали тех, кто прорывался мимо меня.

Особенно эффективной оказалась Саэко — её боккен превратился в продолжение руки, каждый удар находил уязвимое место. Висок, затылок, глазница — и мертвец падал, чтобы уже не подняться.

Такаши не отставал — его нож вонзался в глазницы с пугающей точностью. Я заметил, как он переменился за эти дни — из растерянного подростка превратился в хладнокровного бойца.

Битва длилась не больше минуты, но показалась вечностью. Когда последний мертвец упал, я выключил бензопилу, и наступила тишина.

Мы стояли посреди коридора, залитого кровью, окружённые расчленёнными телами. Руки, ноги, головы — всё перемешалось в кровавую кашу.

— Проверьте, все ли уничтожены, — хрипло сказал я, вытирая кровь с лица. — Не оставляйте полуживых.

Мы методично прошлись по телам, добивая тех, кто ещё шевелился. Когда закончили, я заглянул в комнату, откуда вырвались мертвецы.

Это была столовая для персонала. На стенах — следы борьбы, на полу — лужи засохшей крови. В углу — тела тех, кто не превратился в мертвецов. Двое мужчин и женщина, все с ранами от укусов. Они покончили с собой, проткнув горло кухонными ножами.

— Они заперлись здесь, когда всё началось, — предположил Такаши. — Думали, что смогут переждать.

— Но кто-то из них был уже заражён, — добавила Саэко. — И превратился прямо здесь, в запертой комнате.

— Ад в миниатюре, — кивнул я. — Пойдёмте, проверим остальную часть отеля.

Следующие два часа мы методично проверяли комнату за комнатой. Второй этаж оказался почти пуст — лишь пара одиноких мертвецов в номерах. Третий этаж был чист полностью.

— Большинство гостей, видимо, успели эвакуироваться, — заключил я, когда мы закончили зачистку. — Это хорошо. Значит, отель безопасен.

Мы собрались в холле, где нас ждали остальные. Шизука-сенсей немедленно занялась осмотром наших ран — в основном порезы и ушибы, ничего серьёзного.

— Мы зачистили здание, — сообщил я. — Осталось проверить бунгало вокруг отеля и территорию.

— Может, отдохнём сначала? — предложила Рей. — Вы все выглядите измотанными.

Я покачал головой:

— Сначала убедимся, что остров безопасен. Потом отдохнём.

Проверка территории вокруг отеля заняла ещё два часа. Мы обнаружили ещё с десяток мертвецов, разбросанных по бунгало и пляжу, но справились с ними относительно легко. К закату весь курортный комплекс был под нашим контролем.

— Теперь можно расслабиться, — сказал я, когда мы собрались в ресторане отеля. — Этой ночью будем спать спокойно.

Поделиться с друзьями: