Последний звонок
Шрифт:
Я вытер кровь с лица и посмотрел на свое отражение в стекле рубки. Круглое лицо Коты Хирано с затравленным взглядом смотрело на меня. Но за этим лицом скрывался кто-то другой – человек, готовый сражаться до конца. Человек, который не позволит этому миру мертвых поглотить себя.
***
Яхта "Сирена" медленно скользила по темной воде залива, оставляя за кормой белый пенистый след. Город на берегу превратился в силуэт, окутанный дымом. Отсюда, с воды, он казался почти мирным – чернеющие высотки на фоне багрового неба, редкие вспышки пожаров. Безмолвный.
Мы стояли на палубе, вглядываясь в покинутую землю. Каждый думал о своем, каждый представлял лица близких – там, в этом аду. Живы ли они? Превратились в таких же ходячих мертвецов? Или того хуже – остались людьми в мире, где человечество стало добычей?
— Нужно попытаться связаться с родными, — наконец произнесла Рей, нарушив тишину. — У всех есть мобильные телефоны.
Я молча наблюдал, как они достают телефоны. Ожидание, надежда, разочарование – эта гамма чувств отразилась на их лицах одна за другой.
— Нет сигнала, — сказала Такаги, разглядывая экран. — Совсем.
— У меня тоже, — подтвердил Такаши. — Может, вышки перестали работать?
— Или отключили намеренно, — предположил я. — Чтобы предотвратить панику.
Логичная мера – одна из первых в протоколе действий при катастрофах. Я знал это из своей прошлой жизни. Сначала отключаются гражданские линии связи, потом ограничивается доступ к информации, затем вводится военное положение. Всё по учебнику.
— Должны быть какие-то резервные каналы, — сказала Шизука-сенсей. — Экстренные службы, радиочастоты...
— Здесь есть радиопередатчик, — я кивнул на оборудование в рубке. — Но мы не знаем частот экстренных служб.
— Что насчет телевизора? — Такаши указал на маленький ЖК-экран, вмонтированный в стену каюты. — Должны же идти какие-то новости.
Мы спустились в салон. Такаши нашел пульт и включил телевизор. Экран мигнул, но вместо изображения появилась только рябь. Он переключил канал – то же самое. Еще один, еще – рябь, помехи, тишина.
— Все каналы отключены, — констатировал он, бросая пульт на диван.
— Не совсем, — возразила Саэко, указывая на экран.
Мы все обернулись. Сквозь помехи проступало изображение – студия новостей, ведущий в строгом костюме. Звук практически отсутствовал, доносились только обрывки фраз.
"...полная эвакуация... карантин... оставайтесь дома... не приближайтесь к инфицированным... правительство контролирует..."
А затем экран погас.
— Эвакуация, — повторила Рей. — Значит, должны быть безопасные зоны, лагеря беженцев.
— Если сообщение настоящее, — заметил я. — И если его не передавали по кругу после того, как все уже рухнуло.
— Ты слишком пессимистичен, Хирано, — нахмурилась Такаги. — Не может же весь мир погрузиться в хаос за одну ночь.
Я не стал спорить. Возможно, она была права – где-то сохранились островки цивилизации. Но я видел слишком
много фильмов о зомби, чтобы быть оптимистом.— Попробуем радио, — предложил я, возвращаясь в рубку.
Судовая радиостанция выглядела стандартно – черная коробка с микрофоном и несколькими переключателями. Я включил ее и начал перебирать частоты.
Шум. Помехи. Тишина. Иногда – странные потрескивания, словно далекие грозовые разряды. Я медленно крутил ручку настройки, слушая шипение эфира.
Внезапно сквозь статические помехи прорвался человеческий голос:
"...повторяю, это патрульный катер морской полиции. Всем гражданским судам следовать в карантинную зону в порту Йокогама. Повторяю..."
Я схватил микрофон:
— Патрульный катер, это частная яхта "Сирена". Прием. Шесть выживших на борту, среди них несовершеннолетние. Запрашиваем информацию о безопасных зонах. Прием.
Тишина. Только шум эфира.
— Патрульный катер, это "Сирена". Слышите меня? Прием.
Голос вернулся, но явно не отвечал нам. Это была записанная на повтор информация.
"...карантинная зона в порту Йокогама. Всем гражданским судам..."
— Бесполезно, — я положил микрофон. — Автоматическое сообщение. Никто не слушает.
— Что насчет порта Йокогама? — спросила Рей. — Может, туда и направимся?
Я покачал головой:
— Порт – идеальная ловушка. Сотни, тысячи людей в ограниченном пространстве. Если хоть один заражен...
— Ты прав, — кивнула Саэко. — Лучше держаться подальше от скоплений людей.
Я снова начал перебирать частоты, надеясь услышать живой голос. Что-то, что дало бы нам направление, цель.
— Может, попробуем позвонить родителям? — предложила Рей, глядя на свой бесполезный телефон. — Вдруг у кого-то появится сигнал?
Мы стояли на палубе, поднимая телефоны повыше, отчаянно всматриваясь в пустые индикаторы сети. Ни одной полоски сигнала.
— Я должен узнать, что с мамой, — Такаши сжимал телефон так, словно хотел раздавить его. — Она была дома, когда все началось. Наш район далеко от центра, может, там безопаснее.
— Мой отец... — начала Такаги, но осеклась. Ее губы дрогнули. — Он должен был быть в Тотьеги на каком-то совещании.
Я молчал. Своих родителей я не вспоминал – они были в другом мире, недосягаемом. Но понимал их боль.
— Подождите, — вдруг сказала Рей. — Что это?
Она указывала на что-то в воде. Темный силуэт двигался параллельно нашему курсу, примерно в полукилометре.
Я схватил бинокль, висевший у штурвала, и навел его на объект.
— Патрульный катер, — сказал я, различая характерные очертания. — Тот самый, чье сообщение мы слышали.