Последняя Искра
Шрифт:
— Мистер Икс и Дама Домино! — объявил их появление церемониймейстер.
Мистер Икс в своем костюме темно-фиолетового цвета (ну почти баклажан) и Вика явили свету красивую пару, на которую сразу же все обратили внимание. Начались шепотки и ахи, которые следовали на ними. В зале играла тихая музыка, музыканты располагались на невысокой сцене в углу. И снова Вика была счастлива увидеть прекрасный музыкальный инструмент, к которому так и тянуло подойти. Но она сдержала себя и осмотрелась. Зал был украшен так, как она предлагала Генриху с некоторыми поправками. Приглашенные постарались вырядиться в костюмы, которые по их замыслу, походили под тематику праздника и вызвали улыбку Виктории.
Среди
Почти сразу же после их появления церемониймейстер объявил короля и королеву. Когда они вошли в костюмах древних богов, с венками из колосьев, ягод и цветов на головах, снова по залу раздался возглас восхищения. Королева в своем свободно спадающем с одного плеча платье цвета солнца на восходе, выглядела юной девушкой, а Генрих с огромным рогом, наполненным фруктами, виноградом, и счастливым лицом выглядел влюбленным юношей в свою Цереру.
Они прошли на приготовленные для них места в виде плетеных кресел и украшенных осенними дарами, держась за руки. Генрих помог своей Марте занять место, а сам отдал рог слуге, взял из его рук приготовленный бокал с вином, поднял его и произнес тост в честь своей любимой жены. Марта краснела, словно девчонка, и пусть ей было уже давно за пятьдесят, но чувствовать себя любимой и желанной хочется до самой старости.
Почти сразу же в зале Вика, которую так и сопровождал мистер Икс, заметила герцога Хейза, который был в обычном камзоле цвета серого жемчуга, без маски, в то время как почти все гости снова щеголяли в разнообразных масках. Его лицо было…никаким, словно его насильно привели на этот праздник. Герцог подошел к королеве, низко склонился в поклоне, поцеловал ей руку, что-то сказал королю и отошел в сторону. К нему тут же прилипла Ребекка, которая схватилась за руку герцога, словно утопающая за соломинку, и не хотела ее отпускать. Вика и мистер Икс увидели, как искривилось лицо Тимоти, переглянулись и улыбнулись друг другу.
Король объявил бал открытым и заиграла музыка. В центре зала появились первые пары танцующих. Вика приняла приглашение мистера Икс и уже через минуту смогла оценить его, как замечательного партнера, который легко и непринужденно кружил ее по залу, избегая столкновения с другими парами. Она была счастлива и радостно улыбалась своему партнеру.
— Вики, Вы такая красивая! — наклонился он к ее уху.
— Вы же не видите моего лица.
— Мне и не надо его видеть. Вы прекрасны сами по себе, своей душой, легкостью, тем, что вы просто есть в этом мире.
Она не нашлась, что ответить и когда закончилась музыка, поспешила к столам, чтобы выпить прохладной воды, а мистер Икс попросил прощения, поспешил к королю, который сделал знак подойти. Возле нее тут же образовалась толпа любопытных дам, которые пытались выяснить, у кого Вика сшила такое прекрасное платье. Среди них оказалась и Агнес, которая почти локтями расталкивала любопытных. Когда она добралась до Виктории, взяла ее за руку и злобно зашипела:
— Я же тебе сказала, чтобы ты не появлялась на балах, тем более в королевском дворце. И кто тебя пустил, девка безродная? — ее лицо горело гневом. Не сразу, но Агнес узнала Вику. — Не боишься, если я скажу, кто ты такая?
— Вы ничего не путаете? Запретить явиться на бал, куда меня пригласил сам Генрих Великолепный, Вы просто не могли. И спешу Вам сообщить, дорогая
Агнес, Вы разговариваете с графиней Адамс. Так что отпустите мою руку и отойдите. И да, можете сообщать обо мне всем, кому угодно. Вот только захотите ли сами открывать мою личность?С каждым произнесенным ею словом лицо графини бледнело. Она и допустить не могла, что эта малолетняя выскочка может соврать, приплести короля и титул. Но вот ее появление снова поставило под угрозу замужество ее дочери на герцоге, который глаза не спускал с Вики, когда она танцевала с незнакомцем. У них уже все было готово с Ребеккой, чтобы получить герцога в свои сети, устранена одна преграда на пути к замужеству. Оставалось потерпеть до Новогоднего бала. Но эта ненавистная ей Вика могла все испортить.
Вика выпила воду, поставила бокал на стол и отошла к балкону, чтобы не мешать танцующим, а Агнес стала лихорадочно разыскивать свою дочь и немного расслабилась, когда увидела, что та крепко держит герцога Хейза в танце.
Через несколько танцев король призвал к вниманию, поднялся со своего места.
— Любимая моя жена, для тебя у меня есть сюрприз. Я нашел девушку, которая своим голосом покорила столицу. И сегодня она согласилась исполнить для нас несколько своих песен.
Вика сразу же поспешила к королевской чете, присела перед ними в реверансе, обратилась к королеве:
— Ваше Величество, примите мои поздравления! Я очень надеюсь, что мои песни понравятся Вам. И предлагаю разделить со мной эту замечательную мелодию.
Потом она снова присела в реверансе перед Генрихом.
— Ваше Величество, я буду признательна, если вы пригласите свою прекрасную Марту на танец.
Король усмехнулся и кивнул головой, подал ничего не понимающей королеве руку. Она давно уже не танцевала на балах. Но сегодня творилось что-то такое, что заставило ее подняться и принять руку мужа.
Вика поспешила к роялю, кивнула музыканту, который освободил ей место, снова улыбнулась королевской чете, которая уже ожидала первые аккорды и коснулась клавиш, добавив в свой голос чарующей нежности:
«Look into my eyes you will see
What you mean to me
Search your heart search your soul
And when you find me there you'll search no more
Don't tell me it's not worth tryin' for
You can't tell me it's not worth dyin' for
You know it's true
Everything I do I do it for you…»
Bryan Adams
(«Взгляни в мои глаза — и ты увидишь,
Что ты значишь для меня.
Поищи в своем сердце, поищи в своей душе,
И когда ты найдешь меня там, ты больше не будешь искать.
Не говори мне, что не стoит пытаться,
Ты не можешь сказать, что это не стoит того, чтобы умереть за это.
Ты знаешь, что это правда –
Все, что я делаю, я делаю для тебя…)
Когда баллада закончилась, король и королева замерли, глядя влюбленно в глаза друг другу. Генрих наклонился и поцеловал свою королеву, которая тут же зарделась, словно девчонка. Раздались овации, которые долго не утихали. Вокруг королевской четы кружился воздух, летали искры, словно они стояли в коконе своей любви. И снова по толпе разнеслись восторженные возгласы — Чудо! Чудо!
И сам король почувствовал, что снова у него в груди кто-то очень большой и сильный заворочался, словно хотел выглянуть и посмотреть на происходящее из темноты. Он поймал взгляд Виктории, которая показала ему знаком, что сейчас будет еще одна песня и притянул к себе королеву, которая уже собралась возвращаться на свой плетенный трон.
Виктория улыбнулась и снова ее руки запорхали над клавишами, голос проникал в каждую душу присутствующих гостей.
«Я прошу тебя, сумей забыть все тревоги дня.