Потерянное
Шрифт:
— Не умею! Хотя, мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, — она игриво махнула рукой. — На что только не идут мужики, ради красивой женщины!
После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:
— Экар! Просыпайся! — юноша стянул с него одеяло и открыл окно.
— Майли, мне такой сон снился! — карлик негодовал. — Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?
— Ничего на ум не приходит, — Майли приступил к сбору вещей.
— Подпилить всем людям ноги! — Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог. — Ты куда собираешься?
— Мы возвращаемся в Вищеху, — юноша приметил
— Тебя на встрече по голове чем-то приложили? — кусок пирога вывалился изо рта карлика. — Извиняюсь!
— Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, — Майли налил в кружку молока и протянул другу. — Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.
— Спасибо! — Экар сделал пару глотков — Что случилось-то?
— Внизу нас ожидает новый компаньон. Скажем так, кто-то из моей семьи занимает высокое положение, и теперь нам беспрепятственно открыт путь в империю, — юноша заглянул под кровать, но ничего там не обнаружил. — Вроде всё собрал.
— Значит, проблем с вице-управляющим у нас не будет? — карлик ускорил поедание пищи. — Караван нам всё равно ждать придётся.
— Проблем быть не должно.
***
Полтора десятка всадников преодолевали песчаный бархан за барханом, их путь лежал к источнику жизни в мёртвой земле. Разбойники пустыни — изгои, кого гнали отовсюду, жестокие и беспощадные. Они неустанно путешествовали между оазисами в поисках добычи.
— Овисил! Мне кажется, или у воды сидит человек? — лидер группы, закутанный с ног до головы в серые одеяния, вглядывался вдаль, но потоки горячего воздуха размывали взор.
— Скорее всего, потерявшийся, — подчинённый щурил взгляд. — Я не вижу других людей, лошадей тоже нет.
— Избавим беднягу от мучений! — Ихари поднял руку и дал знак остальным. Вся группа двинулась вперёд. Этой ночью они отдохнут у оазиса, а с наступлением нового дня выдвинутся к другому источнику.
Всадники остановились у неподвижно сидящего человека, одетого в дранный чёрный плащ, с виду, пережившего долгие годы. Тень капюшона скрывала лицо. Овисил слез с лошади и, вытащив из ножен меч, приблизился к странной особе. Кончик меча стянул с головы капюшон, под которым скрывалось бледное лицо с усохшей кожей и пустыми глазницами:
— Мёртв!
— Унесите его отсюда! Мёртвым не место у источника жизни, — несколько человек по приказу лидера взяли тело и потащили как можно дальше. — Овис, что с тобой?
— Историю вспомнил, — подчинённый, погладив коня, подвёл к воде. — О призраке в пустыне.
— Всем отдыхать! Позаботьтесь о лошадях, — отдав приказ, главарь занялся седлом своего скакуна. — Призрак — очень старая сказка. Раньше на торговцев кочевники нападали и прикрывались историями о призраке пустыни. Сейчас времена уже другие, люди умнее стали. Да и миф теперь не нужен, все нападения на нас списывают.
— Твоя правда! — Овисил рассмеялся.
Ночь в пустыне пришлась очень холодной, люди спали под одеялами, прижимаясь к друг другу. Одинокий часовой кружил вокруг лагеря и потирал руки в попытках их согреть. Он мечтал о костре, но древесина в мёртвой местности — роскошь. Но вдруг позади послышался странный шелест.
— Кто здесь? — последние слова покинули уста часового.
Сильная рука схватила за лицо, и острые пальцы вонзились в голову, с лёгкостью преодолевая сопротивление черепа. Несколько минут кто-то или что-то неподвижно держал судорожное тело, что очень быстро усыхало. Отбросив в сторону испитые останки, тень в слабом свете луны двинулась к спящим, не нарушая безмолвную тишину ночи.
— На нас
напали! — закричал головорез, разбуженный хрустом и мерзкими звуками. Над телом товарища склонился какой-то человек. Он не двигался, а его рука проникла в грудную клетку спящего.Все люди вскочили на ноги с оружием в руках. Их взоры выискивали врага повсюду, они ожидали увидеть как минимум отряд. Очень быстро взгляд всех людей упал на тёмный силуэт, который не обращал никакого внимания на тревогу и продолжал стоять над своей жертвой неподвижно.
Разбойники окружили врага со всех сторон. Чуть вперёд вышел лидер:
— Ты, или безумец, или тупой, раз напал на моих людей! — противник не шелохнулся и не издал никакого звука. — Ублюдок! Накормите его болтами!
Раздалось несколько щелчков арбалетов. Восемь снарядов с большой скоростью и силой настигли свою цель, но враг не пал замертво. Он отвлёкся от жертвы и начал извлекать стрелы из тела.
— Что за дерьмовщина? — Ихари, как и остальные, не мог понять происходящего.
Последний болт упал на землю. Жуткий враг сорвался с места и очень быстро оказался рядом с главарём. Скорость передвижения недруга шокировала. Ихари, уворачиваясь от быстрой руки противника, контратаковал и мечом нанёс рубящий удар по шее, но лезвие только слегка смогло проникнуть в плоть.
— Какого? — сильный удар пришёлся в бок. С хрустом рёбер главарь повалился на землю. От последующего удара его спас Овисил, пробив грудь врага зубастым мечом.
Несколько человек одновременно напали на соперника, позволяя Овису и другим оттащить лидера в сторону.
— Осторожнее! — Ихари с тяжёлой одышкой, кашляя кровью, пытался предупредить своих людей.
— Аааа! — по местности разнёсся громкий крик.
Один из людей, держась за плечо, упал на песок. Рядом стоял настоящий монстр в человеческом обличье. Он держал оторванную конечность, а из груди торчал меч. Выкинув руку в сторону, недруг попытался вытащить меч, но тот крепко вцепился зубчиками внутри тела.
С данного момента жуткий кошмар только начинался. Один за другим, люди падали на землю с ужасными переломами ног. Враг не добивал, а сразу нападал на других.
— Отступаем! — Овисил с помощниками потащили главаря к лошадям. — Помогите раненым! Избегайте ближнего боя. Стреляйте из арбалетов!
Враг остановился и стал наблюдать за отступающими. И вскоре его внимание привлекли животные. Он, опережая людей, быстро добрался до привязанных лошадей. С громким ржанием и стонами скакуны валились на землю поочерёдно. Все не могли поверить своим глазам, что за жестокого и беспощадного монстра они встретили. От беспомощности уцелевшие плюнули на всё и побежали в пустыню, спасая свои жизни. Но враг, закончив с лошадьми, вновь принялся за людей, он быстро нагонял и ломал им ноги.
— Что этот ублюдок делает? — Ихари, чуть придя в себя, пытался понять ситуацию. Отовсюду доносились стоны подчинённых.
— Он ловит нас! — Овисил, придерживая лидера, искал возможные пути отступления. — Обездвиживает, не даёт нам убежать!
— Брось меня, Овис, — Ихари упал на колени. — Со мной тебе точно не уйти.
— Ты сам видел скорость этой твари, — Овисил поднял валяющийся в песке меч. — Бежать бесполезно.
— Шанс есть, — Ихари достал нож. — А вот биться бесполезно. Это точно не человек! — крепкая ладонь лидера сжала руку подчинённого. — Мой последний приказ, Овис! Беги и постарайся выжить! — он вонзил нож себе под рёбра. — Я боюсь представить, что он сделает с нами после. Прощай, мой друг! — лезвие углубилось к сердцу, и тело повалилось на бок. В ожидании смерти взгляд устремился к звёздному небу.