Потерянное
Шрифт:
Достигнув здания с большим садом, они вошли внутрь, где пред ними предстал длинный коридор. Стены украшены живописью, на потолке красовалась мозаика. Всюду стояли горшки с пышными растениями. К некоторым окнам снаружи прикреплены кормушки для птиц.
— Невероятно, — Майли замедлил шаг, удивлению не было предела.
— В данном корпусе изучают всё, связанное с природой. Тебе тут понравится, — мать ухватила сына под руку. — Хватит любоваться. Ещё будет время. Нас ждут.
Они преодолели коридор и остановились у белой двери, с виду, ничем не выделяющаяся среди других.
— Как же я волнуюсь, — она ещё раз взглянула на него. — Готов?
— Готов к чему? — Майли не знал, что и думать. Он подозревал, что мать хочет записать его на учёбу, но строгие правила этого не позволяли.
— Сейчас и узнаешь, — она постучала в дверь.
— Войдите, — донёсся грубоватый женский голос.
В кабинете, нет, это скорее маленький ботанический сад с редкими растениями, посреди которого стоял стол. За ним сидела пожилая женщина в синем одеянии. В её глазах ощущалась сила.
— Ох, Лила, проходи быстрее, — она обвела Майли оценивающим взглядом. — Твой сын на тебя сильно похож. Присаживайтесь.
— Спасибо, — они сели на мягкий диван у стены.
— Майли Дайл, — женщина взяла в руки рукопись. Он узнал свой журнал и посмотрел на мать, которая только улыбнулась в ответ. — Очень интересные записи. Особенно, если учесть твой возраст. Твоя мама рассказала про твою жизнь в джунглях. Должна признать, я сильно удивлена. Встретить там человека, кто стал твоим наставником, тебе сказочно повезло, — она пролистывала грубые страницы. — Цветок «Макесинеравигакс», ну и название. Почему его так назвали?
— Его обнаружили три человека, которые умели писать только свои имена, — Майли хорошо запомнил уроки Родри. — Они принесли цветок в храм, в надежде продать. В итоге их наградили, а цветок зарисовали в общую книгу знаний культа. И им выпала честь придумать и записать название.
— Очень интересно. Почему в империи нет копии книги культа? — женщина с интересом смотрела на молодого собеседника.
— Только доверенные люди могут посещать библиотеку культа. У некоторых торговцев имеются неполные копии, но и они не стремятся ими делиться. Это может плохо сказаться на их торговле.
— Жадность. Вечно она стоит на пути познаний, — она с грустью вздохнула. — Твой наставник тебе об этом рассказал?
— Да. Среди торговцев у него был знакомый, и тот позволил взглянуть на копию. Они заключили взаимовыгодное соглашение.
— Ты изучил много растений? — женщина отложила записи в сторону.
— Не знаю. Но все растения, что упоминаются в моих заметках, я держал в своих руках. Ещё привёз семена некоторых из них. Возможно, они смогут прорасти в наших условиях, — ещё он привёз семена очень ядовитых растений, но это лично для его нужд.
— Замечательные новости, — обрадовалась женщина. — Академия с радостью их приобретёт. Если ты не против?
— Нет, — наоборот, он очень обрадовался, но вида не подавал.
— А про животных в джунглях ты много знаешь? Видел сказочных гигантов? В Диких Землях столько вымыслов.
— Вы когда-нибудь видели змею, голова которой с одноэтажный дом? — решился
спросить Майли.— Сказки. Как столь крупные змеи могут существовать в природе? — женщина быстро парировала.
— Это не сказки. Я лично видел, — Лила странно посмотрела на сына, об этом он ещё не рассказывал.
— Но это невозможно! При таких размерах? — женщина пыталась опровергнуть. — Сколько еды им потребуется, учитывая такие размеры?
— Глубоко в джунглях, куда почти не ступала нога человека, еды достаточно.
— Но тогда почему о них ничего не известно?
— Вы сами ответили на мой вопрос — сказки. Кому в голову взбредёт проверять историю какого-то человека, особенно, если для этого надо идти в джунгли.
— Но почему они тогда не покидают джунгли? — женщина захотела узнать побольше.
— Я и наставник очень осторожно изучали их. По достижении больших размеров, когда многие животные им уже кажутся насекомыми, они начинают охотиться друг на друга. Таким образом они контролируют свою популяцию, — Майли вздохнул. — И сама природа не даёт им ещё больше вырасти. Чем больше они вырастают, тем медлительнее они становятся, и в конце умирают от собственного веса. Мы видели, как гигантская змея сломала себе позвоночник под собственной тяжестью.
— Невероятно. Лила, теперь мне нравится твоя идея. Должна признать, твой сын мне нравится всё больше и больше.
— А я вам говорила, учитель Айнисия, его истории и познания могут сильно шокировать, — мать засмеялась. — Но про змей сама слышу впервые.
— За ужином невозможно всё рассказать, — оправдался сын.
— Майли, — женщина сложила руки перед собой и приняла важный вид. — Не желаешь поработать учителем?
— Я? — слегка ошарашенный он перевёл взгляд на мать.
— Соглашайся, — поддержала Лила. — Это твой шанс. Хочешь попасть в закрытые архивы библиотеки? С твоими навыками и познаниями тобой точно заинтересуются нужные тебе люди, которые смогут предоставить необходимый пропуск.
— Майли. Ты знаешь дикзе, разбираешься в джунглях. Попробуй. Это не так сложно, — Айнисия желала заполучить его в свою академию. Для неё его знания — драгоценный камень.
— Но я очень молод, — Майли не знал, как решить.
— Майли. Книга никогда не заменит опыт. Любому человеку нравится слушать истории рассказчика, кто лично поучаствовал в событиях своей истории. Поверь, у тебя на занятиях людям будет интересно. Я уверяю тебя, возраст знаниям не помеха.
— Солнце, попробуй. А там уже как пойдёт, — мать не сдавалась, ведь она сможет проводить с ним больше времени.
— Хорошо, — он сдался под напором двух женщин. — Какая оплата?
— Один золотой в месяц. И дополнительные занятия по договорённости оплачиваются сразу, — ответила Айнисия.
— Так много? — Майли принялся подсчитывать свои будущие накопления.
— Это мало, — женщина засмеялась. — Очень мало. Каждый хороший преподаватель должен продолжать развиваться. Голова должна работать. А для этого нужны книги, бумага и чернила. Это не дешёвое удовольствие, — он мог только согласиться. — Если есть вопросы, смело задавай.