Потерянный король
Шрифт:
– Народ гоблинов принимает дар эльфов с благодарностью, - чинно ответствовал он, - Ладно, раз уж такие дела, то чего уж тут уж...
Он смущенно пожал плечами, затем стянул с подноса шелковую ткань и бережно завернул в нее книгу.
– Скоро вас ждет обратный путь, - сказал владыка Эринард, вновь возвращаясь на трон, - Многим из вас должно спешить, чтобы вовремя исполнить данные им поручения. Я не стану задерживать вас. Но я хотел бы побеседовать с тем, кто освободил меня от чар. Господин Эзельгер, я должен поговорить с тобой наедине.
ВОЗВРАЩЕННЫЙ СВЕТ
Элиа,
Король эльфов присел за столик.
– Поможешь мне, господин Эзельгер?
– спросил он с легкой улыбкой и взял один из неиспользованных фрагментов.
Улыбка короля скрывала более серьезные намерения. Эзельгер понимал это. Он кивнул, тоже улыбнулся и сел напротив.
– Скажи мне, Эзельгер, когда ты вынул меч из камня, - Эринард говорил, сосредоточенно глядя на доску с мозаикой, словно лишь она и занимала его по-настоящему, - видел ли ты надпись на камне? Прочел ли ты ее?
Орн кивнул.
– Да, государь, - он взял другой кусочек смальты и стал искать взглядом место, куда его можно было приставить, - Там написаны условия, которые должны быть выполнены, чтобы злые чары, сковавшие тебя, рухнули.
Эринард в свою очередь согласно качнул головой. Он приладил свой фрагмент к картинке и взял еще несколько, один за другим.
– Я не знаю, все ли они исполнились, но одно было выполнено наверняка, - Эринард медленно поднял глаза на собеседника, -" Когда прольется нечистая кровь". Твоя кровь пролилась на клинок дальноземских королей и освободила его из каменного плена. Ты ведь не эльф, Эзельгер. Кто ты?
Взгляд короля был испытующим, но не враждебным. Тем не менее Орн не смог его выдержать и снова принялся изучать мозаику.
– Я спрашиваю не из пустого любопытства, - добавил владыка Эринард, - Я должен знать, кому обязан спасением.
Орн глубоко вдохнул, собираясь с силами.
– Слова, что написаны на камне, - проговорил он, продолжая разглядывать картинку на столе, - Они не понятны мне. Но я уже слышал их от вёльвы, живущей в Очарованном лесу. Она не велела мне открываться никому, кроме того, кто спит. Я думаю, что она говорила о тебе.
Он порывисто встал и повернулся к окну. Солнце разливалось над заснеженной землей. Хрустальная гавань была окутана неясным свечением и терялась в бликах студеной морской воды. Орн вернулся на место, взял кусочек смальты и сходу нашел место на картинке, к которому он идеально подходил.
– Прежде, чем я объясню тебе
все, - сказал он, прилаживая фрагмент на место, - Я хочу, чтобы ты знал: мои помыслы чисты, и в моих намерениях нет дурного умысла. Ты прав, владыка, я не эльф, - Орн поднял голову и прямо взглянул в глаза королю, - Я демон из Бломовенда. Мое имя Орн, сын Хильд. Я внук Одельгара, правителя Бломовенда.Величавое лицо короля окаменело от изумления.
– Ты наследник Бломовендских королей,- прошептал он, потрясенно взирая на Орна, - Последний из погибшего рода.
– Скорей всего, что так, - согласился Орн, - И еще я отступник, на которого давно ополчилась темная сторона. Ты не веришь в это?
– Я это вижу, - взволнованным шепотом отвечал король и медленно поднялся на ноги, все также не сводя с лица Орна глаз, - Значит, все верно. Пророчество не пустой звук.
– Пророчество?
– повторил Орн, которому не понравились тревожные слова короля.
– Да, - тихо подтвердил Эринард, отступая на шаг, - Дорморк-провидица... Ее ужасные видения..., - он вздохнул, словно очнувшись от тяжелого сна, - Долгие века я был не только хранителем великой книги гоблинов. Я удостоился чести заглядывать в нее. После того, как Иридар удалился от мира, право на изучение предсказаний Дорморк перешло ко мне. То, что ты слышал от вёльвы, то, что высечено на камне - одно из пророчеств в "Мудрости гоблинов", страшных пророчеств. Оно предрекает конец светлого мира.
– "Когда падет нетающий снег, когда прольется нечистая кровь, когда развеются вековые чары волшебной страны, когда взойдет Черное Солнце", - сказала Орн, повторяя слова вёльвы.
– "Придет наследник. Придет наследник Бломовендских королей, придет дитя Литгонды и принесет Меч. И падет мир людей, и рухнет мир волшебства. И возвеличатся темные народы. И ужас будет править всюду", - закончил Эринард, дрогнувшим голосом.
– Никому не ведомо, когда должно исполниться сказанное. И не все, знакомые с предсказанием, верят в его истинность, - продолжил король, переведя дух, - Но вот, очнувшись от векового сна, я вижу тебя...
– Замечательно, - с кривой улыбкой заметил Орн, чувствуя, что глаза наполняются слезами, - Уж так здорово, что и сказать нельзя! Я-то думал, что обратившись к свету... Но оказывается, - он посмотрел на владыку эльфов, и его брови страдальчески изогнулись над переносицей, - Неужели для меня совсем нет надежды?
В лице короля что-то дрогнуло. Видно было, что слова демона его глубоко тронули. Эринард вернулся к столу и снова сел напротив Орна.
– Надежда всегда есть, - почти ласково заметил он, - В той же книге есть и другое пророчество. Оно предрекает радость всему эльфийскому народу. И открою тебе секрет: два предначертания сразу не могут сбыться никогда. Скажи мне, Орн, сын Хильд, ты - демон огня?
– Нет, - слегка приободренный его словами, Орн усмехнулся, - Моя наружность - результат колдовства. На самом деле я прежде был куда непривлекательнее.
– Значит, ты демон зеркала, - предположил Эринард.
– А ты неплохо разбираешься в демонах для эльфа, - удивился Орн.
– Только демоны огня и зеркальные демоны могут быть детьми Литгонды, - мрачнея лицом, тихо проговорил Эринард.
Его взгляд снова принялся нашаривать кусочки смальты в коробочке.
– Ты хочешь сказать, ее потомками?
– уточнил Орн, в свою очередь возвращаясь к составлению мозаики, - Да, я потомок нашей славной прародительницы. Но, откуда тебе о ней известно?