Повелитель чумы
Шрифт:
– Что у вас украли?
Миссис Питерс оперлась на метлу. Это была кругленькая и низенькая женщина лет пятидесяти, с лицом, похожим на корнеплод.
– В основном, опиумную настойку. И немного спирта для растирания.
– Так это аптека?
– Совершенно верно. И ещё забрали всю камфору.
– Она покачала головой и выбросила совок в мусорное ведро.
– Люди начали приходить за ней только вчера, но кто-то уже начал и красть. Преступники не так глупы, как вы думаете.
– Она снова принялась подметать.
– Во всяком случае, не все, - согласился Ленуар.
–
– поинтересовался Коди.
– Нет, слава Богу.
– Миссис Питерс оторвала взгляд от пола.
– Но не все могут сказать то же самое. Взлом моей аптеки - уже третий на этой улице за последние несколько дней, инспектор. Когда же вы, ищейки, соберётесь что-то предпринять?
– Как только сможем, - расплывчатый ответ, но другого Ленуар пока дать не мог.
– Полагаю, вы не видели того, кто это сделал?
– спросил Коди.
– Нет. Среди ночи я услышала звон разбитого стекла, но когда спустилась вниз, они были уже в полуквартале отсюда. Вот так вот. А всё, что у меня было для защиты, - это железная сковородка. Не то что у Торбена. По крайней мере, у него есть ружьё.
«Уже нет». Ленуару не нужно было оглядываться, чтобы понять, что другой владелец магазина все еще смотрит им вслед. Но, по крайней мере, он убрал мушкет.
– Сожалею о ваших неприятностях, - сказал Ленуар.
– Мы сделаем все, что в наших силах.
Миссис Питерс искоса взглянула на него. Она точно знала, чего стоят эти слова.
Ленуар и Коди двинулись дальше. Они быстро продвигались вперед, так как ничто не могло им помешать; улицы были в основном пустынны. С закрытыми ставнями, заколоченными окнами и укрывшимися внутри жителями город казался странно безымянным. И вечным.
Ленуар не мог отделаться от ощущения, что он путешествует назад во времени, и каждый шаг приближает его к Серле — не к той цветущей красавице, которую он оставил позади, а к увядшей, больной старухе, какой она была во время революции.
Улицы из кирпича и извести, лишенные жизни, - скелет города, в жилах которого не течет ничего, кроме медленно действующего, невидимого яда.
Мысль о том, что кто-то намеренно ввёл этот яд, была выше его понимания. «Возможно, шеф прав,– подумал он. – Возможно, тот, кто это сделал, просто безумен».
Ленуар был практичным человеком; он не страдал от романтических представлений о замученных, искалеченных существах, прячущихся в лабораториях и пещерах. Люди, - а никак не монстры, - совершали преступления. Но ведь только безнадёжный психопат способен совершить такое зло.
Они нашли «Герцогиню Бездны», пришвартованную у главной пристани. Это было несуразное сооружение - трехмачтовая барка, стоявшая высоко над ватерлинией. Возможно, её трюм был пуст, но тонкая полоска ракушек на корпусе говорила Ленуару, что судно никогда не опускалось намного ниже.
Он мало что знал о кораблях, но «Герцогиня» не была похожа на один из самых быстроходных судов. Скорее всего, она держалась поближе к дому, принося уголь, древесину или какой-нибудь другой товар из Гуменори. На палубе
корабля все было тихо, что говорило о том, что большая часть его команды находится в отпуске на берегу.Ленуар обеспокоенно сжал губы, и его предчувствие оправдалось, когда матрос, откликнувшийся на крик Коди, сказал:
– Риттера здесь нет.
Ленуар тихо выругался.
– А где он?
– Понятия не имею.
– Раздраженный тон мужчины говорил о том, что у него есть дела поважнее, чем отвечать за местонахождение своих товарищей по кораблю.
– И прежде чем вы спросите: Нэша я тоже не видел.
Ленуар и Коди обменялись непонимающими взглядами.
– Кого?
– Забудьте, - мужчина отвернулся.
– Почему мы должны искать этого Нэша?
– крикнул Ленуар.
– Ну, не знаю.
– Матрос нетерпеливо отмахнулся.
– Просто предположил, но, похоже, я ошибся. Теперь мы закончили? У меня есть дела поважнее.
– Мы закончим, когда инспектор скажет, - прорычал Коди.
Что-то шевельнулось на краю сознания Ленуара, но он не мог понять, что именно.
– А почему вы вспомнили о Нэше, когда я спросил о Риттере?
Коди озадаченно нахмурился, будто спрашивая: «К чему это вы клоните?»
Ленуар не мог ему сейчас ответить.
Насколько им было известно, Риттер не был кем-то особенным - просто бывший казначей на «Серендипити». Они надеялись получить от него список имен, и не более того.
– Слушайте, забудьте, что я это сказал, - произнёс моряк.
– Просто только сегодня утром кто-то приходил искать Нэша, а когда не смог его найти, то попросил позвать Риттера. Поэтому, когда вы пришли искать Риттера..., - он пожал плечами.
Ленуар вздохнул. Он думал, что хватается за ниточку, но его пальцы сомкнулись на пустом воздухе.
– Ясно. Не знаете, когда Риттер вернётся?
– Капитан разрешает ему спать здесь, так что, скорее всего, уже затемно.
Ленуар кивнул. Оставался один, последний вопрос.
– Сержант, набросок.
– Точно.
– Коди потянулся к карману.
– Ещё кое-что. Вы узнаёте...
В этот момент раздался выстрел, и кто-то начал кричать.
Глава 20
Ленуар вздрогнул и потянулся за пистолетом. Коди снял арбалет с плеча, его взгляд скользнул вдоль пирса. Крик, казалось, доносился откуда-то сзади, с другого пирса, но нависающие громады кораблей и парусины закрывали им обзор.
Ленуар опустился на корточки, пытаясь заглянуть под остроконечный нос брига, но ничего не увидел. Крик продолжался, и в нем было больше страха, чем боли. Второй выстрел проскрежетал в покрытом соляной коркой воздухе, а затем все стихло. Крики прекратились.
– Чёрт, - прохрипел Коди и бросился бежать.
Они помчались вверх по пирсу к дощатому настилу, Коди сжимал свой арбалет, Ленуар взводил курок пистолета, а их сапоги выбивали по доскам настойчивый ритм. Тревожные крики поднялись по всему порту. Ленуар заметил моряка, сидевшего на снастях ближайшего клипера и прикрывавшего глаза ладонью.