Повелитель драконов II
Шрифт:
— Ага. По-братски просил его не улетать без нас.
— Он и так не улетит, — засмеялась Соня. — Но все равно я переживаю. Вдруг твари здесь объявятся.
— Думаю, он сможет постоять за себя, — сказал я.
Мы прошли метров двести, прежде чем вышли к скалистому склону.
— Подожди, — остановил я Соню. — Вон дозорные гриммеров.
Девушка осеклась и посмотрела в ту сторону, куда я указывал. Там стояли четыре гриммера. Они сторожили вход в пещеру.
Глава 19
— Отлично, — почему-то пошептала Соня,
— Э, нет, — остановил я ее. — Я пойду внутрь.
— Внутрь? — возмутилась Соня. — Ты с ума сошел? Там кругом враги!
— Ничего страшного, мне не привыкать, — отмахнулся я. — Нужно только первых дозорных пройти, а дальше будет проще.
— Я категорически против, — нахмурилась Соня, скрестив руки на груди.
— Мы не будем спорить, — осадил ее пыл я. — Мало узнать о входе в пещеру, нужно понимать, что там творится.
— Что там понимать? Нужно просто уничтожить их всех и всё
— Там могут быть люди, — тут же ответил я. — Помнишь Елисея и те таинственные похищения.
— Твой отец, — догадалась Соня. — Он тоже там? Твоя мама говорила, что он попал в лапы гриммерам. А значит… Теперь всё понятно.
— Не только отец. Много людей у них в плену. Мы должны их освободить, прежде чем атаковать логово.
— Я поняла, — кивнула Соня. — Тогда я с тобой.
— Исключено, — покачал головой я. — Слишком опасно.
— Это не обсуждается, Ларион Броневой, — строго сказала Соня. — К тому же я старше тебя по званию. Хоть ты еще и не погонщик. Не тебе указывать что мне делать, понял?
Ничего не попишешь. С ней невозможно спорить. Придется взять ее собой. Можно, конечно, легонько вырубить и отнести к Демигару. Но это было еще опаснее — без ее приказа, он не полетит, а оставлять ее там, все равно что преподнести десерт на блюдечке гриммерам.
Передовой пункт временного дислоцирования войск Гриммеров.
Где-то в глубине пещерного лабиринта.
— Лехтоид вернулся, мой генерал, — рапортовал полковник Сток на чистейшем покарнге.
Генерал Керсус с высоты балкона наблюдал как из огромного кокона появляется огромный дракон. Лехтоид! Вершина их селекционного искусства.
В глубине души он очень радовался, что им удалось найти такую обширную сеть пещер. Их инженеры мастерски прошли вниз все земные породы. Так что теперь, сверху они были спрятаны от чужих глаз, под широким пластом из камня и руды, а внизу построили отличную базу с десяток этажей.
— Быстро, — поморщился генерал Керсус. — Ранен?
— Низ разорван, — чуть заикаясь ответил полковник Сток. — Гарбари и его команда никак не защитят эту часть тела чешуей. Единственное слабое место. И довольно обширное.
— Знаю, — снова поморщился генерал Керсус. У него всегда вызывал симпатию этот полковник, потому что, во-первых, говорил на их родном языке покарнге очень чисто, без различных примесей говора, как все остальные. А во-вторых, он был умен и чертовски дисциплинирован.
Такие качества генерал ценил превыше всего, потому что они напоминали ему его самого.— А что всадник?
— Всадник жив-здоров, — отвечал полковник Сток. — Как вы и думали, по нему не стали бить, потому что он один из своих.
— Они всё поняли, будь уверен, — кивнул генерал Керсус. — Только не сразу. Спустя время. У людей есть большой недостаток — до них очень долго доходит.
— Всадник доложил, что его не смогли победить шесть драконов с погонщиками, — быстро улыбнулся полковник Сток.
А вот генерал Керсус сдерживать улыбку не стал.
— Прекрасные новости, — скалил он все пятьдесят своих острейших зуба. — Мне уже порядком надоел этот непокорный городишка. Мы столько сил здесь положили. Но приказы руководства не обсуждаются, мы делаем то, что нам велено. А это означает, что пришло время для финальной атаки. Сколько лехтоидов выведено сейчас?
— Двадцать три, мой генерал, — покорно поклонился полковник Сток.
— Маловато, — снова поморщился генерал Керсус. — Ждем еще двоих и наступаем. Всадники все готовы?
— Да, мой генерал, — кивнул полковник Сток.
— Удалось клонировать ДНК человека в таком количестве?
— Хватило едва ли. На последних четырех практически не хватило материала. Пришлось сильно экономить. Поэтому я очень сомневаюсь, что способности человеческого всадника передались в нужном объеме.
— Так взяли бы еще, в чем проблема? — зарычал генерал Керсус.
— Нельзя, — как можно мягче ответил полковник Сток. — Его мозг сильно истощен. Если и дальше продолжить истязать его, произойдет отключение. Помните, что он не совсем жив.
— Но и не совсем мертв. Ладно, он нам нужен. Погонщики слишком ценный ресурс, чтобы растрачивать их. Пусть будет лучше у нас один живой, чем десяток его клонированных ДНК.
— Мы тоже так подумали. Его ценность неоспорима, мой генерал.
— Тогда пусть он и возглавляет войско. Приведи мне перебежчика. Только быстро.
— Слушаюсь и повинуюсь.
Полковник Сток снова поклонился. На этот раз ниже обычного. Ему очень не нравился этот разговор. Генерал Керсус последнее время был сильно взбудоражен.
И было из-за чего. Весь успех операции висел на волоске. Да всё шло четко по плану. Они сначала разрушили барьер, потом устроили переворот в замке и теперь остался финальный аккорд — захват. Но каждый раз они были на грани провала.
Людьми в замке можно было и пренебречь, но сама крепость была стратегически важна. Это был крупнейший транспортный узел, который идеально подходил для развертывания их войск.
Отсюда было рукой подать до столицы. Нужно было только наладить портальный коридор, а для этого требовалось время и, что самое главное — пространство.
Да еще и река, как приятный бонус, к тому же такая длинная, как Волга. Других таких же в этой части России не было.
Перебежчика привели вместе с переводчиком. Он сильно хромал на одну ногу и держался за правый перебинтованный бок. Весь был скрючен и выглядел крайне паршиво. Один этот вид вызывал у всех отвращение. Гриммеры не привыкли жаловаться и показывать свою боль.