Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель теней. Том 3
Шрифт:

— Что ж, добрые люди, пора и на покой, — проговорил поздно вечером Леан, разом выведя своих односельчан из состояния детской радости от услышанных ими историй. — Наш гость был очень добр, и рассказал нам много интересного и полезного, и теперь вам надолго хватит тем для пересудов. Но не стоит забывать, что перед приездом к нам он полдня провёл в седле и ему пора отдохнуть после долгой дороги.

Люди расходились молча, испытывая некоторое разочарование от того, что вечер закончился так быстро, и с благодарностью кланялись на прощание хозяину и его гостю. Девушки снова принялись накрывать на стол к позднему ужину, а Хок с хозяином вышли на улицу, чтоб подышать свежим воздухом после душного зала. И выбрав момент, Хок всё же спросил, не случилось ли в деревне какой-нибудь беды, на что Леан лишь неопределённо пожал плечами, явно не желая отвечать на этот вопрос. Хок решил, что дальше расспрашивать будет бестактно и оставил эту тему.

На ночлег ему

постелили на широкой длинной лавке у стены, на таких же лавках устроились и хозяин со своими многочисленными домочадцами.

Следующее утро было тёмным, и его разбудили приглушённые голоса Белты и девушек, вставших пораньше, чтоб заняться хозяйственными делами. До завтрака он вышел прогуляться по деревне, которая ещё только просыпалась после тёмной ночи, мало отличавшейся от наступившего тёмного дня. Деревня освещалась только зажжёнными у домов факелами. Проходя по улицам, Хок обратил внимание на то, что едва ли не каждый третий дом стоит с закрытыми ставнями, в щёлки между которыми пробивается свет. В домах жили, в хлевах блеяли животные, но ставни были закрыты наглухо, а это, значило, что совсем недавно кто-то умер и его семья соблюдает траур.

Проходя мимо таких домов, Хок хмурился, и после завтрака, состоявшего снова из хлеба и сыра, решился повторно расспросить Леана об этом.

— Уважаемый староста, — проговорил он, — я снова прошу вас сказать мне, что случилось с вашей деревней, какая беда её постигла. Почему вы живёте, словно в осаде, хотя за стенами я не заметил никаких признаков вражеского войска? Едва явившись к вам, я увидел, что ещё недавно ваша деревня процветала, видимо, потому что вы занимаетесь разведением овец и коз. Здесь нет бедных домов, все жители хорошо одеты и даже дети гуляют в обуви, что не часто встретишь в лесных деревнях. Ваши селяне гостеприимны и добры, но в их поведении чувствуется настороженность. Скажите мне, почему вы держите ваш скот в домах, вместо того, чтоб выпустить его на пастбища? Почему в столь плодородное время у вас на столах лишь сыр и вяленное мясо, словно на улице стоит зима? Почему сгорело ваше святилище, и отчего это вызвало у вас такое ожесточение, словно его сжёг кто-то недобрый?

При последних словах Хок заметил, как вздрогнул староста, и понял, что попал в точку.

— Я спрашиваю вас не из праздного любопытства, почтенный Леан, — добавил он. — Я — странствующий рыцарь, и мной движет стремление бороться со злом и защищать слабых. Если вам нужна помощь, то скажите об этом, быть может, я смогу помочь.

— Да чем же тут поможешь? — вздохнул староста. — Если б это была шайка разбойников, то мы б давно уж сами выкурили их из леса. Если б это были враги, пришедшие, чтоб захватить нашу деревню, мы бы обороняли её до последнего человека. Но с тем, что обрушилось на нас, мы не знаем, как справиться, потому что зло, с которым мы столкнулись, не имеет ничего общего с человеком. Последнее время в наших местах завёлся демон с двумя лицами, который не даёт нам спокойно жить.

— Что значит с двумя лицами? — насторожился Хок.

— А то и значит, что у него два лица: одно, как и у людей, спереди, а второе на затылке. Оба закрыты деревянными масками, да такими жуткими, что от одного их вида дети плачут. Носит он железные доспехи, и вместо правой руки у него железный крюк.

— Ну, крюк можно привязать, — проговорил Хок, — а на затылок приделать вторую маску. С чего вы взяли, что это демон?

— Да потому что злоба из него так и прёт, — проворчал Леан. — С тех пор, как появился здесь, он не даёт нам покоя, сеет смерть и разрушения. Захватывает людей, больше девиц, для своих гнусных надобностей и требует за них выкуп. Только не всегда возвращает их живыми, а если и возвращает, так кто ж такую теперь замуж возьмёт. Едва появившись, он потребовал у нас денег и еду, но мы отказали. С чего нам его кормить? Тогда он сказал, что накажет нас за жадность и отберёт у нас самое ценное, а еду возьмёт сам. Следующей ночью сгорело наше святилище с образом Девы Лардес, прекраснее которого я не видал. Стояла эта статуя, вырезанная из бука, в центре нашего селения не один век, а сгорела в одну ночь. И в ту же ночь он убил пастуха на пастбище и зарезал барана, взяв себе кусок мяса. В следующую ночь снова зарезал, и снова из-за одного куска. Куда нам было деваться, стали мы ему в условленное место приносить еду. Тогда он первую девицу и умыкнул. Мы не успели собрать столько, сколько он запросил, и утром её нашли за деревней, повешенную на дереве. Её братья пошли искать это чудище, чтоб ему отомстить, да вернулся только один, сказал, что в лесу неподалёку от его логова устроены всякие ловушки. Одного брата убило невесть откуда вылетевшим бревном, утыканным острыми кольями, второй провалился в яму, на дне которой тоже были колья. А он попал одной ногой в неглубокую яму, и ему в ногу с двух сторон вонзились гвозди, еле выбрался. Нога вся изувечена, да и сам он недолго прожил, вскоре умер от горячки. После этого мы стали ему платить, но всё равно бывало, он нам только мёртвые

тела подкидывал. А недавно сказал, что деревню подожжёт, если мы ему не заплатим сто золотых марок. Я ему и говорю, откуда ж у нас золото? А он говорит: скот продайте. Вот так. Мы теперь за ворота и гурьбой выйти боимся. Он в кустах засядет, да из лука стреляет, как по воробьям. Скот от него попрятали, а что толку, сена-то почти не осталось.

Староста устало опустил голову.

— Жили мы, сэр рыцарь, горя не знали, и вот беда пришла. И скажите мне, кто ж вот так, ради забавы людей и животину убивать будет, как не злобный и мстительный демон? И заступничества нам теперь просить не у кого, потому что нет у нас больше образа светлой Девы Лардес.

Хок задумчиво смотрел на него, и в то, что тут замешан демон, ему как-то не верилось. Зачем демону устраивать ловушки в виде ям и летающих брёвен? Зачем ему требовать еду и похищать женщин? Зачем ему золото? Просто столкнулись эти простые люди с обычным злодеем, довольно умным и безжалостным, который понимает, какой ужас внушает такая вот беспричинная жестокость. И ещё шевельнулось в душе у Хока неприятная догадка, когда он услышал о ловушках в лесу, поскольку устройство этих ловушек было ему хорошо знакомо из военной истории родной планеты.

— Вы сказали, что это он сжёг ваше святилище, — заговорил Хок. — Но оно стоит в центре селения, окружённого частоколом и рвом, так как же он пробрался туда?

— Вот я и говорю, что это демон! — воскликнул Леан.

Иного объяснения этому он не знал, и оно казалось ему вполне логичным. И хотя Хока оно решительно не устраивало, другого у него пока не было. Днём он снова вышел пройтись по селению, теперь уже зная, что ставни печальных домов закрыты по вине негодяя, засевшего в своём логове где-то неподалёку. Какое-то время он бродил вокруг обгоревших развалин святилища, пытаясь понять, как злодей добрался сюда. Можно было решить, что он пустил подожжённую стрелу, но расстояние от центра селения до ограды было куда больше длины полёта стрелы. Значит, он должен был пробраться сюда, чтоб тайком устроить поджог.

Тёмный день был прохладным, ветер трепал пламя факелов, освещавших дворы. А возле развалин было совсем темно, и чёрные обгорелые брёвна и доски казались сгустком тьмы, образовавшемся в самом центре деревни. Видно было, что селянам не хочется подходить к ним. Из ближайших дворов на Хока посматривали хозяева, занимавшиеся на улице своими делами, но ни один из них не приближался, видимо, считая это место осквернённым. Только несколько детишек следовали за ним на почтительном расстоянии, с любопытством наблюдая за действиями заезжего гостя.

Хок с сожалением вынужден был признать, что в этот момент, когда настало самое тёмное время долгих суток, ему не удастся осмотреть развалины, где, может быть, таится подсказка, как «двуличный» сумел сжечь святилище. А в том, что это его рук дело, Хок не сомневался.

Он как раз стоял, задумчиво глядя на кучу обуглившихся досок и опорных столбов, когда услышал рядом деликатное покашливание и, обернувшись, увидел невысокого маленького старичка с большим резным посохом, навершие которого венчал поперечный крест. Старичок был совсем седой и одет в белую одежду, подпоясанную тёмным широким поясом. В руке он держал фонарь с решётчатыми дверцами, в котором плясал яркий рыжий огонёк. Поняв, что его заметили, старичок несмело улыбнулся и произнёс:

— Это была очень красивая Дева Лардес. Даже мой прадед не помнил, когда эта статуя появилась у нас, но говорят, что она однажды сама собой возникла посреди деревни, чтоб спасти наших предков от лесного пожара. Тогда деревня была меньше, и лес подступал к самым домам. От молнии в грозу лес загорелся, и огонь понёсся по деревьям, подгоняемый ветром. Люди испугались и воззвали к Деве Лардес. И она явилась в виде статуи с распростёртыми крыльями и огненным мечом. И пожар сразу закончился, выжженное место стало плодородным полем, а скот с того дня стал давать хороший приплод. Люди почитали Деву и устроили вокруг статуи святилище. Теперь оно сгорело.

Он печально взглянул на развалины.

— Я был старостой до Леана, — продолжил он, — но потом, когда мне стало трудно управляться с делами, я попросил людей выбрать другого мне на смену, а сам стал следить за святилищем. И вот не уследил.

— Не думаю, что тут есть ваша вина, почтенный.

— Олар, сэр рыцарь. Меня зовут Олар.

— Почтенный Олар, — поклонился Хок. — Ваше святилище уничтожено злым и коварным человеком, я только не знаю, как он это сделал.

— С помощью колдовства, сэр рыцарь. С помощью очень злого колдовства. Видите ли, святилище загорелось ночью, изнутри. Была тихая безветренная погода, и вдруг внутри вспыхнули стены. Пламя вырывалась сквозь щели между досками в нескольких местах. Собаки залаяли и начали рваться с цепей. Они привлекли внимание к пожару, но было поздно. Несколько мужчин вбежали в святилище, надеясь хотя бы спасти статую, но она тоже пылала. И даже земля горела вокруг. Все чаши, в которых горел огонь, были разбросаны. Жар был такой, что им пришлось поскорее убраться оттуда.

Поделиться с друзьями: