Повелитель теней. Том 3
Шрифт:
— Без паники, — проговорил Юшенг. — Спускаемся на этаж ниже и прячемся в кустарнике на краю площадки. Когда они поднимутся сюда, мы спустимся и, может, успеем незамеченными добраться до подлеска.
Они быстро сбежали вниз и, путаясь в густых колючих ветвях, забрались в самую гущу кустарника, росшего между двумя пирамидами. Они успели как раз вовремя, потому что внизу уже слышались голоса. Причём один из них, принадлежащий Сёрмону, звучал обижено.
— Конечно, ты не доверяешь мне, Рен! Иначе бы не скрывал от меня, как тебе удалось вывести силу Проклятого вовне и использовать её так эффективно. Мы же с тобой старые друзья, братья по несчастью. Я точно так же ношу в себе это зло и так же имею
В небе с клёкотом пронеслась большая тёмная птица и, спустившись вниз, привычно уселась на плечо Авсура. Тот, взглянув на неё, пощёлкал языком и птица, красивый чёрный филин с огненно рыжими подпалинами закрыла бездонные зелёные глаза и ласково потёрлась клювом о его висок.
— Он тоже носит в себе Проклятого, но не закатывает детские истерики по поводу того, что его не научили швыряться огнём, — заметил Авсур. — Тебе что, мало своей магии?
— Это не то, — раздражённо воскликнул Сёрмон, поправляя на перевязи меч Канторов, недавно похищенный у альдора Синего Грифона. — Твоя магия куда сильнее. Я со своими заклинаниями и снадобьями чувствую себя беззащитным в этом мире, а ты можешь сокрушать армии…
— Не прибедняйся, Норан, — перебил его Авсур. — И не ной. Я вовсе не хочу, чтоб ты крушил армии. Занимайся своим делом. Кстати, когда ты избавишь меня от этого надоедливого насекомого, барона Турлана? Мало того, что он пасёт свой скот на наших лугах и смеет охотиться в наших лесах, так теперь ещё собирается устраивать на нас облавы. Я слышал, что он хочет объявить награду за голову тёмного эльфа.
— Уже объявил, — усмехнулся Сёрмон, улыбнувшись с довольным видом. — Кое-кто даже клюнул на это, но несколько голов на пиках возле ворот его замка слегка поубавили пыл этих ловцов. Мы сорвали им уже две охоты, стреляя в загонщиков и нападая на отбившихся от отряда охотников. Это тоже возымело действие, соседи больше не откликаются на его приглашения поохотиться у нас. Ну, и его стада сильно поубавились…
— Это всё ерунда, — перебил Авсур. — Мы лишь обороняемся и совершаем робкие вылазки. Эта тактика была уместна, когда мимо наших владений шло войско короля Ричарда, но не здесь, где нам противостоит один зазнавшийся мракобес! Мы можем утвердиться на своих землях, только нанося врагам мощные и решительные удары в самое сердце. Или в голову, то есть в самого Турлана. Почему он всё ещё жив?
Сёрмон вздохнул.
— Я не могу до него добраться, Рен.
— Ты шутишь? — Авсур удивлённо вздёрнул бровь.
— Ничего подобного. Он сидит за стенами своего укреплённого замка, набрал небольшую, но хорошо обученную армию. Никуда не выезжает без охраны и всегда закован в броню, так что даже носа его не видно. Понимаешь? Мы не можем его застрелить или убить кинжалом. Мы пытались прощупать контакты в замке, на кухне или среди личных слуг. Как ни странно, но они преданны ему. Короче, мне нужно ещё немного времени, чтоб подобраться ближе.
— А твоя знаменитая магия?
— Моя магия? — снова обиделся Сёрмон. — Почему бы тебе самому как-нибудь не выехать ему навстречу и не взмахнуть рукой, чтоб уничтожить это, как ты говоришь, надоедливое насекомое вместе с охраной? Может, у тебя получится?
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Авсур.
— Он защищён охранительными чарами, — сообщил Сёрмон. — Понимаешь? Что-то вроде рикошета. Я насылаю на него проклятие, и оно тут же возвращается ко мне, только я при этом становлюсь его целью. То же с заклятием смерти. Хорошо ещё, что узнав о его похвальбе, что он прикупил действенную магическую защиту, я не стал заниматься этим сам, а поручил одному колдуну, у которого был передо мной должок, — Сёрмон поморщился. — Бедняга умирал мучительно и выглядел
при этом просто жутко.— Короче, — Авсур придвинулся ближе к своему старому другу и, глядя ему в глаза, произнёс: — Мне абсолютно наплевать, как ты это сделаешь, но убери его с моей дороги. Ты меня понял?
— Понял, — Сёрмон положил ладонь ему на грудь и мягко отодвинул от себя. — Но если б ты поделился своим секретом, мне было б легче.
— А мне — нет, — отрезал Авсур и, обернувшись, посмотрел на возвышавшееся над ними странное сооружение. — Тебе это ничего не напоминает?
— Имеешь в виду капище на Бронзилопе? — уточнил Сёрмон, взглянув на башню. — Что-то есть, но не думаю, что у нас завелись мыслящие пауки. Я б знал. Скорее это Ротамон.
— Опять Ротамон? — проворчал Авсур, направляясь к лестнице. — Почему ты никак не можешь разобраться с этим колдуном, который рыщет вокруг, всё ближе подбираясь к нам?
— Раньше он нас не трогал. Помнишь, как говорил Крис Джордан: живи и дай жить другим. Но сейчас он, похоже, собирается проверить на прочность нас. Многое совпадает. Для острастки он обычно как раз сжигает кого ни попадя. Спонтанное самовозгорание, классический случай. Такое, конечно, случается в жизни, но не так чтоб настолько часто. А тут три случая за короткий промежуток времени…
— Я не сомневаюсь, что это не несчастные случаи, Норан, — проворчал Авсур, остановившись перед стеной со странными надписями.
— Я это к тому, Рен, что он, судя по всему, владеет магией огня. А наши недоумки устраивали здесь моления этому самому огню и стали для него лёгкой добычей. Правда, он надеялся произвести на них впечатление и подчинить. Ну, знаешь ведь, тут все дикие, суеверные, и вдруг из огня посреди гимна что-то вываливается и требует: «Поклоняйся мне!» — Сёрмон произнёс последнюю фразу каким-то шипящим рычанием и тут же невольно закашлялся. Авсур мрачно взглянул на него. — Короче, Рен, он не учёл, что Тамур был бортинженером на звёздном крейсере, и всё это огнепоклонство было для него традицией предков, но не более того. Он его не убедил, а остальных просто напугал.
— Он убивает наших людей, — напомнил Авсур. — Нас итак мало.
— Он делает это, чтоб запугать нас, уверяю, — Сёрмон наконец взглянул на стену и его и без того огромные зелёные глаза изумлённо расширились. — А вот это уже интересно!
— Ты знаешь, что это?
— Да, теперь я много чего знаю! — Сёрмон торжествующе постучал пальцем по стене. — Это начальные строки гимна Тому, кто за гранью. Это сложно объяснить. В общем, на Алкоре есть некий тайный культ. Этим занимаются такие скучающие мерзавцы, как мой отец, давно пресытившиеся обычными зверствами и извращениями. Они поклоняются некой сущности, живущей в неком измерении, которое всегда рядом с нашим, но всегда закрыто для нас. То есть кто-то всегда за ближайшей стенкой, очень плохой и могущественный, который может передавать в наш мир силу, помогать в делах, но для этого он требует служения, которое состоит в том, чтоб совершать как можно больше злодейств.
— Что за бред? — уточнил Авсур недоверчиво.
— Я утрирую, но они именно так всё это и понимают. Это просто отголоски старого запрещённого культа, перекроенного на свой лад вечно укуренными и пьяными аристократами с прогнившей кровью. Но это, — он снова постучал пальцем по стене, — не отголоски. Это тот самый культ. Где-то в космосе существует колония адептов Того, кто за гранью. Им известны его имена, но я не посвящён и ничего не знаю. Они поклоняются ему, и всё время пытаются протянуть свои щупальца в иные миры, подчинить их своему тёмному божеству, понимаешь? Я знаю, что у них сложная иерархия, каждая ступень которой обладает своим набором сокровенных знаний. Судя по этому гимну, мы имеем дело со средней ступенью.