Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он развернул Серильду лицом к себе, и так посмотрел, что ее обожгло холодом.

– Смотри – вот что бывает с теми, кто предал меня.

Лицо Эрлкинга исчезло, сменившись каскадом образов, слишком чудовищных, чтобы Серильда могла переварить увиденное.

Ее отец лежит в поле лицом вниз, птицы-падальщики терзают его внутренности. Анна и ее младшие брат и сестра заперты в клетке, а злобные гоблины издеваются над ними и тычут в них острыми палками. Никель и Фриш стали добычей безжалостных адских псов и разорваны в клочья. Лейна с матерью защищаются от стаи нахткраппов,

которые снова и снова нападают на них – острые клювы нацелены в их нежные глаза, в добрые сердца, в руки, которыми они отчаянно пытаются удержать друг друга. Злат, как мотылек, приколот к огромному вращающемуся колесу, которое кружит, кружит, кружит…

Откуда-то донесся дикий рев, прогоняя кошмарные видения.

Когти больше не держали ее за плечо. Вопль стих. Серильда пыталась прийти в себя, но кошмары цеплялись, липли к ней, грозя утащить обратно. Где-то в темноте раздавались звуки боя. Яростное шипение друды. Удары и вскрики.

Знакомый голос:

– Не смейте к ней прикасаться!

Серильда не верила, что у нее получится, но все же сумела открыть глаза. И тут же закрыла снова, ослепленная слабым огоньком свечи. Но в это мгновение она успела увидеть юношу, вооруженного мечом. Меч был настоящим, правда казался сделанным из золота.

Она снова приоткрыла глаза, заслонившись рукой от свечи. И успела увидеть, как Злат вонзает меч в брюхо друды. Булькающий звук. Зловоние вспоротых кишок. Снова взмах крыльев, снова оглушительный визг…

– Злат! – ахнула Серильда.

Вторая друда атаковала сверху, задела его голову когтями.

Злат с боевым кличем выдернул меч из тела первой друды и мощным ударом, развернувшись, стремительно отсек второй твари крыло. Издав вопль, полный ужаса и боли, друда рухнула наземь. Приподнявшись и хлопая одним крылом, она зашипела, показывая острый заостренный язык.

С искаженным от гнева лицом Злат сделал выпад, нанеся удар чудищу в грудь – туда, где, вероятно, находилось сердце. Шипение друды превратилось в хрип. Из пасти хлынула черная кровь, и тварь упала вперед, глубже насаживаясь на клинок.

Тяжело дыша, Злат выдернул меч, и вторая друда рухнула рядом с первой – две ужасные груды пурпурной, как кровоподтек, кожи и перепончатых крыльев. Злат долго стоял, сжимая рукоять меча, его взгляд метался по комнате. Его била дрожь.

– Злат… – позвала Серильда севшим от крика голосом.

Он повернулся к ней с широко открытыми глазами.

– Что ты делаешь?! – возмущенно выкрикнул он.

Она вздрогнула. Его вспышка помогла ей выйти из затянувшегося оцепенения.

– О чем ты?

– Мало тебе было одной стычки с друдой? – он протянул ей руку. – Скорее. Нужно уходить. Сейчас прилетят новые.

– У тебя есть меч? – спросила все еще ошеломленная Серильда, когда Злат поднял ее на ноги. К ее удивлению и некоторому разочарованию, не успела она встать, как он сразу отдернул руку.

– Да, но я давно им не пользовался. Нам еще повезло. Эти проклятые твари способны мучить меня так же, как и тебя.

Выглянув в зал, Злат осмотрелся и, убедившись, что пусть свободен, махнул рукой, приглашая следовать за ним.

Серильда сделала несколько шагов, но у нее подкосились ноги, и она прислонилась к стене, чтобы не упасть.

Злат оглянулся.

– Прости, – пробормотала она. – Я просто… не могу унять дрожь.

На его лице промелькнуло сочувствие. Подойдя ближе, он взял ее под локоть, гораздо более нежно, чем несколько мгновений назад.

– Нет, это ты меня прости, – сказал он. – Ты ранена… и очень испугалась.

Серильда и думать забыла о своем плече, ей было не до того – но как только Злат о нем упомянул, внезапно почувствовала жжение в том месте, куда вонзились когти друды.

– Ты тоже ранен, – она указала на тонкую струйку крови, стекавшую по его виску.

Он поморщился.

– Пустяки. Пойдем дальше. Я помогу тебе, – и он небрежно отшвырнул меч, чтобы поддержать ее за талию, а другой рукой крепко сжал ее руку.

Они медленно прошли мимо витражей и снова приблизились к лестнице. Злат привел Серильду в большой зал и усадил в кресло перед огнем. Со своего места над камином на них смотрела рубиновая виверна, в ее глазах отражался свет сотен свечей. Выглядела она как живая, и Серильде стало не по себе, но Злат был спокоен, и она тоже постаралась успокоиться.

Встав на колени, Злат потянулся к ее лбу, как будто хотел проверить, нет ли у нее жара. Но вдруг замер и отдернул руку, прижав ее вместо этого к своей груди. В его глазах промелькнула паника, но тут же исчезла, сменившись озабоченностью.

– Сколько времени тварь тебя мучила, пока я не появился?

Серильда попыталась сесть повыше, и снова к ней потянулись пальцы Злата. Движение было быстрым, и он тут же вцепился в свои колени. Взглянув на его руки, Серильда увидела, что его пальцы исцарапаны, а костяшки побелели.

– Не знаю, – ответила она. – Все случилось так быстро. Который сейчас час?

– Наверное… два часа после захода солнца.

– Значит, это было недолго.

Злат облегченно вздохнул, и его лоб разгладился.

Хорошо. Они могут мучить часами, пока сердце не остановится. В какой-то момент ты уже не можешь справиться с ужасом, и просто… сдаешься, – он встретился глазами с Серильдой. – О чем ты только думала, возвращаясь в ту комнату ужасов?

– Откуда ты знаешь, что я была там раньше?

Злат усмехнулся, как будто она задала нелепый вопрос.

– После Голодной Луны! Ты тогда еле ноги унесла. И вдруг ты появляешься в день равноденствия, а ведь король тебя даже не звал… И сразу же идешь именно туда!

Несмотря на это нравоучение, Серильда почувствовала, что на сердце стало легче.

– Это был ты – с канделябром! В прошлый раз ты тоже напал на друду.

– Конечно, это был я! А кто еще это мог быть?

Она так и думала… даже надеялась. Но не была до конца уверена. Не обращая внимания на досаду Злата, она спросила:

– Как ты меня нашел? Как узнал, что я там?

Он покачался на пятках, отступив от нее.

– Я был в сторожке и увидел, как ты крадешься по двору, – он покачал головой и с расстроенным видом добавил: – Я подумал, что ты, может быть, ищешь меня.

Поделиться с друзьями: