Позолота
Шрифт:
– Так и было!
Он нахмурился. Не поверил, и был прав.
– Я собиралась, – поправилась Серильда. – Но потом подумала, что у меня не будет другого шанса увидеть, что там, в той комнате.
– Почему тебя так волнует, что в той комнате? Друды в той комнате!
– Но я думала, что замок будет пустым! Все должны были уйти на праздник!
Злат рассмеялся.
– Друды не ходят на пирушки.
– Теперь я это знаю, – фыркнула она сердито, но тут же попыталась взять себя в руки. Если бы она только смогла ему объяснить. – Там кое-что есть. Один…
Его лицо растерянно вытянулось.
– В этом замке сотни гобеленов.
– Этот не такой, как все. С моей стороны завесы он как новенький – а не ветхий, как все остальное. А когда я вошла сегодня вечером… там была клетка. Ты ее видел? – Серильда подалась вперед всем телом. – Кого Эрлкинг может держать в клетке?
– Не знаю, – Злат пожал плечами. – Может, друд?
Серильда закатила глаза.
– Ты не понимаешь.
– Нет, не понимаю. Тебя могли убить. Тебе что, это не важно?
Что-то в его голосе заставило ее прикусить язык. Что-то, граничащее с паникой.
– Конечно, важно, – сказала она уже тише. – Но я чувствую, что есть еще что-то… важное. Ты говорил, что в этом замке можешь ходить куда угодно. А туда никогда не заходил?
– Нет, – решительно ответил Злат. – Потому что, повторю – и я уж не знаю, как тебе это втолковать, – потому что там друды. А встреча с друдами – это ужасно. Я как могу избегаю их, и тебе тоже следовало бы.
Сложив на груди руки, Серильда насупилась. Конечно, надо было пообещать Злату, что она так и сделает, но она была разочарована – ведь она так и не получила ответы на свои вопросы, не смогла разгадать загадки.
– Что, если они там что-то охраняют? Что-то такое, чего Эрлкинг никому не хочет показывать?
Злат хотел возразить, но заколебался. Нахмурившись, он молча смотрел на Серильду. Затем вздохнул. Когда он снова шагнул к ней, Серильда подумала, что он хочет взять ее за руки. Но вместо этого он положил ладони на мягкие подлокотники по обе стороны от нее.
Явно стараясь не коснуться ее.
– У Эрлкинга и правда есть секреты, – тихо заговорил Злат, – но что бы ни оказалось в той комнате, не стоит рисковать своей жизнью. Прошу тебя. Пожалуйста, не пытайся снова туда попасть.
Плечи Серильды поникли.
– Я… Я больше туда не пойду…
Злат с облегчением вздохнул.
– …без подготовки.
Злат окаменел.
– Серильда, нет. Ты не можешь так…
– А где ты взял меч?
От резкой смены темы Злат помрачнел, но потом хмыкнул и резко поднялся.
– В оружейной. У Эрлкинга хватит острых, смертоносных штук, чтобы вооружить небольшую армию.
– Никогда не видела золотых мечей.
Злат провел рукой по волосам, но тут же отдернул ее и уставился на пальцы, испачканные кровью.
– Ну-ка, – встав рядом с ним, Серильда взяла край своего плаща и потянулась к его лбу. Злат вздрогнул.
– Не шевелись. Больно не будет.
Он бросил на нее оскорбленный взгляд. Но с места не двинулся и сопротивляться не стал.
– Золото – скверный металл для оружия, – заговорил Злат, пока она вытирала подсыхающую кровь с его лба. Его голос звучал странно, словно издалека, а глаза не отрывались от ее лица. – Очень мягкий. Легко тупится. Но многие волшебные существа, в том числе и друды, не
любят золота.– Вот и все, – сказала она, опустив край плаща. – Так намного лучше, но чтобы смыть все, нужна вода.
– Спасибо, – буркнул он. – Как твое плечо?
– Заживет, – Серильда посмотрела вниз и увидела, что ткань плаща превратилась в лохмотья. – Меня больше беспокоит мой плащ. Это мой любимый, а я не очень хорошо умею латать дырки.
Злат неуверенно улыбнулся. И тут же, словно внезапно осознав, как близко друг к другу они стоят, отступил на шаг. Серильду кольнула обида. В последний раз, когда они виделись, он с таким удовольствием держал ее за руку, обнимал, пока она плакала, даже поцеловал. Что изменилось?
– Я пришла сюда не только для того, чтобы заглянуть в ту комнату, – сказала она. – Я хотела найти тебя. Как только я услышала о Пире Смерти и о том, что короля и его свиты не будет в замке, я сразу подумал… Не знаю, что я подумала. Я просто хотела снова увидеть тебя. Хоть раз не взаперти с горой соломы.
Слушая ее, Злат выглядел будто окрыленным надеждой, хотя и спрятал руки за спину и сделал еще шаг назад.
– Хочешь верь, хочешь нет, эта ночь для меня очень важна.
– Да?
Он улыбнулся, и это была первая его настоящая улыбка за всю ночь. Лукавая, озорная, с ямочками на щеках.
– А может… ты согласишься мне помочь?
Глава 32
– Ты целый год этим занимался? – спросила Серильда, присев на корточки у большого ящика, полного золотых вещиц. Она взяла в руки лошадку, искусно сплетенную из золотой проволоки, похожей на золотую нить, которую Злат у нее на глазах прял из соломы.
– Этим – и спасением твоей жизни, – небрежно облокотившись на парапет, сказал Злат. – Надо же на что-то тратить время.
Серильда посмотрела на него с симпатией. Поднявшись, она перегнулась через стену и посмотрела на скалы далеко внизу и на озеро и лунную дорожку на воде.
– Для чего, по-твоему, Эрлкингу понадобилось золото? – поинтересовалась она. – Что-то мне не верится, чтобы у него были такие же добрые намерения, как у тебя.
– Да уж, – усмехнулся Злат. – Сомневаюсь, чтобы хоть малая часть золота пошла в уплату за праздник, которым они сейчас наслаждаются.
Он даже не пытался скрыть неодобрение.
– И все же, – не унималась Серильда, – зачем ему золото при всем его богатстве?
Злат покачал головой, всматриваясь в камни внизу, хотя было слишком темно, чтобы различить те безделушки, которые они уже успели разбросать для ныряльщиков и рыбаков Адальхейда.
– Не знаю. Он приказал сложить его в подземелье под главной башней. Я все время проверял, там ли оно, но долгое время никто к нему не прикасался. А потом, сразу после Вороньей Луны, золото исчезло. Все, что было, – Злат пожал плечами. – Может, он решил, что я хочу его стащить, и забеспокоился. – Его глаза озорно блеснули, но веселые искорки тут же погасли. – Не знаю, куда он его перепрятал. И что собирается с ним делать. Но ты права. Раньше я никогда не замечал, чтобы его привлекали богатства смертных. Да и вообще хоть что-то кроме гончих, оружия и пиров. И слуг. Ему очень нравится, когда ему прислуживают.