Право на свободу
Шрифт:
После этих слов молодой наследник пробежался по палубе и найдя девушек служанок крикнул им, спрыгивая с носа обратно на корабль: - Моника, Лилиана приготовить мою парадную форму! Знаю, что вы её взяли несмотря на мой запрет. Быстрее, быстрее мы скоро причалим, и я хочу произвести правильное впечатление!
Причалили они примерно минут через сорок и Шварце был готов встречать хоть бродягу, хоть императора. Одетый во всё белое, что сильно контрастировало с его черными как смол волосами, и сверкая золотой короной наследника, а также множеством украшений, продав которые можно было поправить
Впереди него шагал один из глашатаев, который первый приблизился к вооружённой группе и объявивший: - Его светлость наследник рода Шварцен-Орс и трона Союза Герцогства Пьемонта, Генуи и Монферата Антонио Шварцен-Орс.
Вперёд выступил молодой парень моложе Антонио, что того вначале позабавило, но успел удержать себя от ехидства. А за те несколько секунд пока встречающий подходил, Шварцен отметил и острый взгляд, и напряжение тела. И конечно скованность правой руки, которая аккуратно держалась вдоль тела.
– Приветствуем вас в Пизе ваша светлость. Я действующий представитель правящий семьи Пекоро, глава местной администрации и командир наемной армии «Авалон» барон Стефан Лиис. Приношу вам извинения за недостаточно пышный приём, но к сожалению город ещё не достаточно безопасен после прошедших боёв и многие из моих людей находятся на своих постах.
При этом Шварцен отметил как тяжело встречающему было отвешивать соответствующему этикету поклон. И как рядом родственница парня, явно готова подхватить брата.
– Оставьте этикет. Я не ханжа и понимаю всю сложность замирения недавно взбунтовавшегося города.
– Антонио улыбнулся и подойдя поближе, аккуратно положил руку на плечо Лиис. Небольшой поток силы пробежался по телу Стефана и тот даже смог выпрямиться без гримасы боли.
– Спасибо. Позвольте пригласить вас в замок. Великий праздник не обещаю, но мы окажем всё возможное гостеприимство. А ваши люди смогут почувствовать в городском празднике. Люди сегодня будут спускать пар.
Но Шварцен не был расстроен и уже собрался было принять предложение, как к нему подошла Моника. Прошептав несколько слов, она отошла передав господину небольшое письмо.
Антонио покрутил в его руках и снова обратился к Лиису: - Что ж прежде чем я приму ваше приглашение. Прошу уже вас принять письмо от одной леди небезызвестной вам семьи.
Взяв письмо Лиис с трудом сдержался, чтобы немедленного его не выбросить. Что не мог не заметить Шварцен. Однако Антонио лишь подошёл ближе, показывая, что готов проехать вместе с «правителем» города.
«Банкет» прошёл в приятной обстановке. Удивительно, но не только Шварцен не стал дичиться общаться с бароном, но и гвардейцы удивительно легко сошлись с наемниками. Это также способствовало и большое количество алкоголя, которое было им предоставлено. И которым они начали делиться с горожанами.
– Удивляюсь я вашим людям. Ожидал от них большего хм…
– Высокомерия? Презрения? Среди моих людей нет дворцовых шаркунов. Каждый из них успел повоевать и ваши люди им ближе чем свита моего отца. Африка, Индонезия, Новый свет. Где они
только не побывали. Вам помочь ещё раз?Стефан как раз снова сильно побледневший и опершийся на стол помотал головой.
– Прошу прощения это не от недоверия. Личная сила может вас атаковать. Вам ведь не нужен такой паразит? – и парень показал из-под рукава гусеницу, что сверкала красным насыщенным цветом.
– Мммм… как интересно. Паразит или симбионт?
– Второе. Поэтому ко мне сестры не подходят без необходимости.
– Сестры? С сеньорой Изабеллой я уже познакомился, но как понимаю она не единственная ваша родственница.
– Действительно. Но как я, Жаклин была сильно ранена и сейчас проходит курс лечения.
– Могу предложить вам помощь своего личного врача. Сеньор Пелларати отличный специалист. Не первый год на меня работает, лечит любые ранения и почти любые экзотические болезни.
Лиис недолго сомневался. И кивнул соглашаясь, не замечая лихорадочный блеск в глазах своего собеседника.
И в этот момент от дверей раздалось: - Стефан ну что ты меня хоронишь? Уже нормально. Сеньор Шварцен не слушайте его, он просто паникер.
– Рад с вами познакомиться. Но вам стоит больше прислушиваться к своему… кстати вы друг другу приходитесь?
– Дальними родственниками. – одновременно произнесли Лиисы. И если Стефан говорил это сидя в своём кресле, то младшая уже стояла у дверей, ведущих к лестнице.
– Если собираешься гулять, возьми охрану. В городе нихрена не спокойно несмотря на праздник.
– Не будь занудой. Но ты прав возьму. – крикнула ему в ответ Жаклин и вышла за дверь.
Антонио не отрывавший от неё взгляда до самого конца, спросил: - Не боитесь? Вы же только недавно замирили город.
– Бесполезно спорить. Они чтобы со мной встретиться границу перешли, и прошли через заслоны наемников. Вы не смотрите на её хрупкость, на её ладошках уже не мало трупов. Ургх… прошу меня извинить сеньор. Пожалуй, я вас покину. Слуги вас проводят, вы не возражаете.
– Конечно. Приятно отдыха. И не надо таких формальностей. Может называть меня просто Антонио.
***
Флоренция
Роман сидел за столом и уже не в первый раз широко зевал. И с большой тоской взирал на чашки с остатками кофе перед собой.
– Сходить, не сходить? Вот в чём вопрос. – разговаривал сам собой Голос, морща нос от устойчиво запаха алкоголя: - Да где его носит. Утром ещё приехать должен был.
И будто отвечая на его мысли в дверь постучались.
– Войдите.
Вошедший мужчина был заметно старше хозяина кабинета. При абсолютно лысой голове у него была внушительная черная борода. Он быстро оббежал взглядом кабинет, неодобрительно сморщился посмотрев на стол и общую неубраность помещения, но вместо возмущения просто произнёс: - Приветствую Голос Люпос. Я брат Джованни прибыл дабы передать письмо от высшего совета.
– И что же вас задержало? Мне сообщали, что вы прибудете ещё утром.
– Я задержался проповедуя бедным жителям этого края. Многие из них в отчаянии и достаточно злы на местных аристократов. Что доказывает верность нашего учения. Не могут презренные…