Предатель крови
Шрифт:
– Что такое?
– Мы можем быть свободны, профессор?
– спросил Том.
– Каникулы начались. Разрешите отбыть?
– Конечно, конечно, - махнула она рукой и снова повернулась к Флоренцу, который так и гипнотизировал ее синими глазищами.
– Том, сознайся, это снова твоих рук дело!
– сказала Джинни.
– Конечно. Помнишь, я отобрал у тебя книгу о любовных чарах и приворотах?
– ухмыльнулся Риддл.
– Прекрасное пособие! Флоренц обаятелен сам по себе, а старой деве Амбридж много не нужно.
– Том...
– с ужасом произнесла сестра.
– Только не говори, что...
–
– Он рассказывает ей о музыке небесных сфер и движении звезд... Я же не садист, в самом деле. Флоренца жалко!
*
В доме на Гриммо нас уже ждали, и Сириус первым делом кинулся выспрашивать о Гарри. Пришлось успокаивать его -- пока Поттеру ничто не угрожало, - а потом рассказывать обо всех происшествиях.
– Я всегда знала, что Дамблдор добром не кончит, - сказала тетушка Мюриэль, поигрывая лорнетом. На ней было строгое платье цвета индиго, а седые волосы она собрала в узел на затылке. Удивительно, но теперь она выглядела не на сто с лишком лет, а куда моложе!
– Слишком много всего у него за душой...
– Не стоит об этом, - подняла руку бабушка Цедрелла.
– Томас, а что за дела у тебя с близнецами?
– Обычные дела, - улыбнулся он и вытер крем с подбородка.
– Им нужны деньги, чтобы открыть собственное дело, и я их спонсирую. Они не входят в мою команду, но тайну разгласить не могут, вот и все. Сторонние специалисты. Талантливые специалисты, если вы понимаете, о чем я...
– Конечно, понимаю, - усмехнулась она.
– Правда, мой супруг не слишком доволен моим участием в судьбе внуков, но...
– Но когда это ты не могла заставить его умолкнуть?
– фыркнула тетушка Мюриэль.
– Я уже наслышана об этих мальчишках. Настоящие самородки! Попадись они Тому на пару лет раньше, уже прославились бы! Чем тратить время на дурацкие розыгрыши, могли бы патентовать настоящие изобретения.
– Они только недавно стали совершеннолетними, - напомнил Том, - но вы правы, потенциал у них огромный. Ну да я с этим разберусь... Кажется, изначально мы собрались не для того, чтобы обсуждать многочисленных Уизли?
– Да, - кашлянула миссис Лонгботтом и встала.
– Подождите немного. Они... они еще не вполне...
– Ничего, миссис Лонгботтом, - произнес Том, проводив ее взглядом.
Невилл сделался белее мела, и я понял, о ком говорила его бабушка.
Так и вышло: скоро она за руки ввела в гостиную мужчину и женщину средних лет, и сложно было не узнать Алису Лонгботтом -- Невилл походил на нее, как две капли воды!
– Это наши гости, - негромко проговорила миссис Лонгботтом.
– Дам и мистера Крауча вы уже знаете, а это -- Томас де Линт, Рональд и Джиневра Уизли, Луна Лавгуд и...
– Вилли?
– произнесла вдруг Алиса, все это время вглядывавшаяся в лицо сына.
– Да...
– Невилл неуклюже поднялся ей навстречу и сунул руку карман.
– Это я. И... вот... Я их хранил, мама.
Разноцветные конфетные фантики посыпались из его руки на ковер, и домовик кинулся их подбирать...
Думаю, не стоит описывать воссоединение семейства и уж тем более чтение тех писем, что Невилл писал родителям все это время и носил при себе. Скажу лишь, что это заняло добрых два дня, и, наконец, Том решительно вмешался в семейную идиллию.
– У нас
мало времени, - сказал он во время чаепития, - каникулы короткие, а у меня команда без тренировок живо перезабудет все, чему я их учил! Давайте уже перейдем к делу...– Ну-ну, - хмыкнула тетушка Мюриэль, посмотрев на него сквозь лорнет.
– К какому же именно делу?
– Вот к этому, - ответил Том, сдвинул чашки и водрузил на стол Распределяющую Шляпу. Рот у нее был небрежно заклеен строительным скотчем.
– Говорят, из нее можно вынуть меч Гриффиндора, а он нужен нам позарез. Однако достать его в минуту истинной нужды может только истинный гриффиндорец, а тут таких раз-два, и обчелся... Но попытка не пытка!
– А ты не смог?
– спросила Джинни.
– Я же не гриффиндорец, - фыркнул он.
– Ну... кто тут у нас? Сириус? Давайте, подумайте о том, что этот меч нужен для спасения вашего крестника! Сильнее думайте!
– Попытка не пытка, - ответил тот и содрал скотч со "рта" Шляпы.
– О, да-да, Сириус Блэк!
– выплюнула она.
– Как же, помню! Поганец, каких поискать... Из тебя гриффиндорец, как из меня -- корона Ее Величества!
Сириус опешил, а Регулус тихо засмеялся.
– Думаешь, я забыла, как ты меня уговаривал?
– продолжала Шляпа.
– Ха! Я ничего не забываю! И ты можешь не совать в меня руку, Августа Лонгботтом! Ты выбрала Гриффиндор, хотя я предлагала тебе Слизерин... Но нет, мы ведь самые умные, мы в одиннадцать лет соображаем больше моего... А я ведь самого Годрика помню...
– Может, мы?..
– негромко сказала Алиса, взглянув на мужа.
– А вам обоим вообще прямая дорожка была на Рейвенкло, - отрезала Шляпа.
– Да и ты, Бартемиус, не криви губы, ты слизеринец, каких поискать! О Цедрелле уж промолчу... Из вас только младшие угодили, куда следует!
Мы посмотрели друг на друга. Нам отчаянно не хватало настоящего гриффиндорца... Но не Грейнджер же похищать, в самом деле!
– А ну-ка, дайте, тряхну стариной, - произнесла вдруг тетушка Мюриэль, встала, чтобы дотянуться до Шляпы, закатала рукав и запустила в нее руку.
– Ну, ну, не сопротивляйся, старая штопаная тряпка...
– Да что ты... да как ты...
– бубнила Шляпа, но тетушка держала ее мертвой хваткой.
– Ты не гриффиндорка!
– Конечно, нет, но то формально, - хмыкнула та, упоенно шаря, похоже, в другом измерении.
– Я помню, как ты уговаривала меня пойти на Гриффиндор, но я таки заставила тебя... Но дух -- это дух, и где бы ты ни учился... От гриффиндорцев у меня имеется самое главное -- упорство, и я добуду то, что мне нужно, чего бы мне это ни стоило... Ага! Вот он!
– Так не честно!
– взвыла Шляпа, когда тетушка Мюриэль победным жестом воздела над головой серебристый клинок.
– Ты не...
– По духу -- да, - усмехнулась та, разглядывая меч. Он был не таким уж большим и, видимо, достаточно легким -- тетушка удерживала его без особого труда.
– Томас? Что ты намерен делать с этим мечом дальше?
– Обменять его на другую реликвию, конечно, о дама мечей, - не без намека произнес Риддл.
– Увы, мне нужна чаша...
– Тогда держи!
– тетушка Мюриэль с неожиданной для такой хрупкой пожилой леди силой бросила ему меч, Том едва успел его поймать.
– Да смотри, используй его с умом!