Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предатели Гора
Шрифт:

— А насколько серьезно относится к этим сведениям капитан Каллидор? — спросили у него.

— Более чем серьёзно, — ответил Амилиан. — В действительности, он даже ожидает, учитывая то, как Ар оставил свой форпост без поддержки, что дела и в дальнейшей перспективе будут идти именно таким образом.

— Такое впечатление, что шпионы Коса вездесущи, — проворчал кто-то.

— Говорят, — сказал Амилиан, — что в Тельнусе слышат, даже то, что в Аре говорят шёпотом.

Мы уже подошли к самому входу в гавани. Теперь нас окружали просто тучи маленьких парусов, так много маленьких лодок вышли, чтобы встретить возвращающуюся флотилию.

— Ой! — взвизгнула Публия, улетая за борт.

Это

один из матросов легко поднял её на руки и перебросил через фальшборт. Послышался треск цепи, звенья которой протягивало сквозь кольца закреплённые в брусе, потом цепь с резким хлопком натянулась в тугую, и Публия повисла по брусом выставленным с левого борта, приблизительно ярдом ниже палубы. Её ноги задёргались над водой. Появление рабыни было встречено приветственными криками с нескольких близких к нам маленьких лодок. Хотя вес девушки в основном принимала на себя сбруя, её маленькие запястья оказались вытянуты высоко над головой, скованные вместе короткой цепью наручников. Я полюбовался на маленькие руки девушки. Какими нежными беспомощными они казались, крепко удерживаемые в несгибаемых стальных узах. Сталь плотно облегала и её соблазнительные лодыжки.

— Хуже того, — горько вздохнул Амилиан. — Мы защитники Форпоста Ара, и те, кто поддерживал нас, что в общем-то не удивительно, учитывая фальшивые и искажённые отчеты о наших действиях, теперь оказались опозоренными и презираемыми. И это официальная позиция в Аре.

Его слова были встречены криками гнева. Руки многих сжались на рукоятях мечей.

— Объявления были развешены по всему городу, — добавил он.

Один из матросов подошёл к Клодии. Женщина успела круглыми от страха глазами посмотреть на меня, как оказалась на руках у матроса. Парень подхватил её левой рукой под колени, а правой под спину и подержав немного выбросил за борт. Её испуганные глаза сверкнули над планширем и исчезли из виду. Мгновением спустя, она, вытянув руки над головой, висела по брусом с правого борта, точно так же, как и Публия с левого. Её появление также было встречено радостными, довольными и восхищёнными криками мужчин с нескольких маленьких лодок шедших с нами параллельным курсом. Я видел её руки дёргавшиеся в браслетах кандалов. Тело женщины, оплетённое ремнями сбруи, какое-то время раскачивалось, но вскоре замерло над водой. Я взглянул через борт на Публию, потом снова на неё, и вынужден был согласился с довольными и благодарными криками с лодок. Обе рабыни выглядели превосходно. Каллидора можно было поздравить относительно его показа.

— Это все новости из той почты, Командующий? — спросил один из мужчин.

— Это то, что вам всем следует знать сейчас, — мрачно сказал Амилиан.

— Командующий! — попытался протестовать другой.

— Сегодня, у наших друзей праздник, — вздохнул Амилиан. — Возможно, будет лучше, если остальные новости вы узнаете позже.

— Пожалуйста, Командующий, — попросил первый мужчина.

— Домашний Камень доставлен в Ар, — сообщил Амилиан.

— Отлично! — воскликнул мужчин, вне себя от радости.

— Лучше бы он никогда не оказался там, — зло бросил ему командующий.

— Командующий! — непонимающе вскинулся тот.

— Камень выставлен под охраной перед Центральной башней на Проспекте Центральной Башни, — пояснил он. — И выставлен он для того, чтобы граждане Ара, или любой, кто захочет, мог пнуть его или плюнуть.

— Месть! — воскликнул молодой воин, Марк.

— А мы, конечно, и все те, кто поддерживал нас, были объявлены предателями.

— Мы отомстим! — крикнул молодой воин Марк, выхватывая меч из ножен.

— Месть! — поддержал его кто-то.

— Месть! — почти хором взревели остальные.

Горящие от гнева

глаза. Яростные крики. Сверкающие на солнце клинки. Эти мужчины снова были готовы идти в бой, и я не завидовал тем, кто встанет на их пути.

— Мечи в ножны, друзья мои, — приказал Амилиан. — Пусть сегодня будет праздник, который мы назовём Днём Топаза. Отложите все мысли о ярости и крови. Спешите очистить свои одежды и натянуть улыбки на ваши лица. Следите за выражением своих лиц. А прошу вас собрать в кулак всё ваше самообладание, в этот день пусть на ваших лицах выказывается только радость. Пусть этот день законно способствуют славе Порт-Коса, наших братьев по реке, и давайте порадуемся вместе с ними, нашему избавлению. Они заслужили нашу благодарность. Давайте не будем портить им праздник. Надеюсь, Вы понимаете, что верность Порт-Коса клятве Топаза может очень помочь нам в будущем.

— Люди Порт-Коса доказали, что они нам куда более верные и лучшие друзья, чем те, кто сидят в Аре, — с горечью заявил один из собравшихся.

— Возможно, река — это особое место, — сказал другой.

— Возможно, — поддержал его третий.

Теперь можно было расслышать музыку, долетавшую от пирсов Порт-Коса. Корабль начал огибать мыс прикрывавший вход в гавань, и я увидел, что все причалы забиты толпами празднично разодетых людей. Наверное, здесь перемешались цвета всех каст Гора.

Внезапно, за моей спиной раздался подобный выстрелу хлопок. Этот звук длинной плетёной одноременной рабской плети трудно перепутать с каким-либо другим. Плеть держал в руке один из матросов, которому во время нашего путешествия по реке было поручено выступать в роли надсмотрщика этих двух рабынь. Невольницы всегда, прямо или косвенно, находятся под надзором того или иного свободного человека. На этот раз он никого не ударил, а всего лишь, если можно так выразиться, подготовил свой инструмент. Услышав близкий хлопок, Публия в ужасе вскрикнула. Она уже на собственном опыте знала, что это значит почувствовать плеть. Клодия вскрикнула тоже, и вряд ли её страх был намного меньше. Она знала, что тоже является объектом приложения плети.

— Публия, — позвал временный надсмотрщик.

— Да, Господин! — мгновенно отозвалась рабыня.

— Клодия, — позвал он другую.

— Да, Господин! — крикнула та.

Тогда матрос лёгким движением запястья, перекинул ремень плети через левый борт. Плетёное кожаное жало безболезненно, но многозначительно пощекотало Публию. Девушка отчаянно задрожала. Потом парень повторил это действие с правого борта.

— Когда я буду говорить, дамы, проявите внимание ко мне, — усмехнулся он.

— Да, Господин! — почти хором отозвались Публия и Клодия.

— Мои верные друзья, — сказал Амилиан, — приготовьтесь, к встрече с нашими друзьями из Порт-Коса.

Мечи были вложены в ножны. Большинство из тех кто стоял вокруг Амилиана покинули палубу бака. Остались Сурилий, Марк и ещё несколько офицеров. Задержался и я.

— Уверен, что в самом Аре сейчас тоже кричат о мести за потерю Форпоста Ара, своей гордости на Воске, — предположил я.

— Судя по всему, такое же настроение витает и в северном лагере Ара, — заметил Амилиан.

— Об это тоже говорилось в тех бумагах? — поинтересовался я.

— Да, — кивнул он.

— Войска Ара на севере, — сказал я, — должны со всей возможной поспешностью выдвигаться на юг, чтобы успеть до весны встретить главные силы Коса. Если бы не действия Дитриха из Тарнбурга в Торкадино, Кос уже стоял бы у ворот Ара.

— Но ведь они не сделают этого, не так ли? — спросил Амилиан.

— Они должны так сделать, — ответил я.

— Скорее, они полны решимости уничтожить косианскую армию на севере, — усмехнулся Амилиан.

Поделиться с друзьями: