Предатели Гора
Шрифт:
Даже если не принимать в расчёт их гнев, эти мужчины были гореанами, а значит, многие из них расценивали женщин с точки зрения совершенства ошейника. К тому же, многие из них были недовольны свободными женщинами своего города в частности и свободными женщинами вообще. Редкий мужчина, время от времени, не рассматривал женщин своего собственного города как столь же подходящих для того, чтобы надеть на них ошейник, как и женщин из других городов. В конце концов, разве они все не были женщинами? Многие гореане завидовали мужчинам Тарны, где рабыней была почти каждая женщина.
— Я больше не буду этим заниматься! —
— Конечно же, Ты не будешь делать этого. Более того в будущем Ты не сможешь даже пытаться сделать то, чего тебе хотелось бы, — заверил я её. — Думаю, что Ты будешь делать только то, что тебе положено делать в рамках ошейника.
— О нет, пожалуйста, нет! — заплакала женщина.
— Я встряхнул поводок, — напомнил я. — Ты всё ещё не продемонстрировала себя. Тебе повезло, что Ты пока свободная женщина, а не рабыня. Но даже в этом случае я недоволен. Ты меня поняла?
— Да! — поспешно ответила она.
— В таком случае, как только я дёрну поводок снова, Ты начнёшь выступление.
Клио мелко дрожа, опустила голову.
— Ты меня поняла? — переспросил я.
— Да, — прошептала она.
— Джентльмены, вы должны помнить, — предупредил я, — что она — только свободная женщина, не стоит ждать от неё многого.
Я дёрнул поводок, и обнажённая Леди Клио, попыталась показать себя. Ничего кроме смеха это её выступление не вызвало.
— Надеюсь, Ты сможешь добиться большего успеха, — заметил я.
Женщина растянулась на животе, прямо на земле у основания палисада и заплакала.
— Да выпори Ты её, — предложил высокий мужчина, презрительно наблюдавший за ней, сложив руки на груди.
Клио подняла голову и испуганно посмотрела на него.
Внезапно, глаза мужчины блеснули интересом. Я не видел того, что произошло между ними во время этого мгновенного обмена взглядами, но я заподозрил, что он мог увидеть в её глазах нечто мимолётное, некую вспышку внезапного страха и узнавания, свидетельствующую о том, что она рассмотрела в нём своего владельца.
Женщина поскорее уткнулась головой в землю и задрожала ещё сильнее.
— На колени, — скомандовал я. — Живо!
Заливаясь слезами, она поднялась с земли и встала на колени.
— Колени в стороны, — приказал я, и Клио, став пунцовой от стыда, послушно раздвинула ноги.
Она изо всех сил старалась не смотреть на высокого парня, но её взгляд словно магнитом тянуло именно к нему.
— Теперь выступай! — потребовал я. — Двигайся. Привлеки внимание к своим прелестям.
Леди Клио снова сделала попытку привлечь к себе внимание. Получилось не очень, но уж как могла.
— Возможно, выглядит это не очень, джентльмены, — объявил я, держа поводок в натяг, — но для такой женщины, это — необычная активность. Мы все понимаем, что она не приучена делать это. Возможно, со временем она будет выступать лучше. Но посмотрите на это с другой стороны, джентльмены. Я подозреваю, что это — намного больше, чем было предоставлено многим парням, которые заплатили за её еду, жилье, одежду, переезды, за её роскошь и капризы, оплатив многочисленные счета.
— Чего замерла? Продолжай выступление, — велел я. — Ты можешь не стоять на коленях, но не вставать на ноги.
Она уставилась на меня в диком протесте.
— Что? — осведомился я.
— Не заставляйте меня делать эти вещи, — взмолилась она. —
Не заставляйте меня танцевать и извиваться. Я же свободная женщина!— Твоя свобода скоро будет делом прошлым, — сообщил я ей. — От того, насколько хорошо Ты сделаешь это сейчас, может зависеть качество твоей жизни в будущем. И не бойся. Я знаю, что на самом деле Ты — рабыня. Я понял это по твоему поцелую, ещё у стены в «Кривом тарне». Подозреваю, что, во время того поцелуя, Ты тоже это поняла.
Мужчины встретили мои слова весёлым смехом. Клио бросила взгляд на высокого парня, и торопливо опустила голову, не увидев, как он улыбнулся.
— Леди Елена с Тироса, твоя подруга, которую Ты помнишь по стене на постоялом дворе и каравану, уже в рабском ошейнике, — сообщил я ей.
Его надели на шею женщины сразу же, едва деньги от её продажи оказались в моём кошельке.
Клио оглянулась на меня.
— В её выступлении, моментально проявилась необузданная рабыня, в результате, она сама тут же узнала, кем была всё это время, — поведал я ей. — И, кстати, это необыкновенно понравилось мужчинам, и тем самым подняло её цену. Теперь твоя подруга в ошейнике.
Клио заплакала.
— Откровенно говоря, я не ожидал, что Ты окажешься хуже её, — добавил я.
Она метнула в меня сердитый взгляд.
— Возможно, всё дело в том, что женщины Тироса, превосходят своих сестёр с Коса? — предположил я.
— Да быть того не может, — пробасил один из солдат, причём довольно сердито.
Его замечание было встречено смехом остальных. Похоже парень был родом с Коса и не чужд своеобразного патриотизма.
— Но с другой стороны, — продолжил я, — я слышал, от одного парня из Порт-Кара, что там предпочитают рабынь косианок.
— Покажи нам, на что способна косианка, — потребовал от женщины один из её соотечественников.
— Получается, что это не женщины с Тироса превосходят женщин с Коса, а просто в данном конкретном случае Ты оказалась хуже Леди Елены.
Клио снова обожгла меня сердитым взглядом.
— Впрочем, что может быть неожиданного в том, что некая женщина с Тироса превосходит некую женщину с Коса, — продолжил я дразнить Леди Клио. — Кроме того, нет ничего позорного в том, чтобы быть ниже Леди Елены. Всё же она дама довольно привлекательная и, со временем, может даже стать танцовщицей.
— Я не хуже Елены, — сердито бросила Клио.
Её страстный протест вызвал волну смеха среди мужчин. А Клио опять украдкой взглянула на высокого парня. Именно в этот момент, пока она не успела отвести взгляд от заинтересовавшего её мужчины, я резко дёрнул поводок, давая ей почувствовать строгое натяжение на кожаном ошейнике.
— Ого! — воскликнул мужчина.
Я был вполне доволен Клио.
Она полностью оправдала мои ожидания. Я сразу почувствовал, что именно она, окажется самой возбуждающей и желанной из этих двоих, и не ошибся. Моё предчувствие было причиной того, почему я оставил её напоследок, для показа в самом близком к Форпосту Ара укреплении. Безусловно, мне был нанесён некоторый ущерб. Я не мог забыть прекрасные тёмные волосы Клио. Как уже было отмечено, я весьма неравнодушен к брюнеткам. Конечно, кто из них, в конечном итоге, окажется лучшей рабыней, я знать не мог. Пусть уж такие женщины отчаянно конкурируют друг с дружкой и с другими рабынями, стремясь стать лучшими.