Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предательство
Шрифт:

Я подняла бокал и сделала глоток вина. Вкус был явственнее, чем у других Шардоне, которые я пробовала.

– Мне нравится, - воскликнула я.
– Свежий, не такой сладкий, как другие.

Его светлые глаза стали мягче: - Я знал, что у моей жены будет проницательный вкус, или это твой язык?

Пока я билась над адекватным ответом, миссис Витт вернулась, заполняя тишину и оставляя меня с наводящей на неприличные мысли улыбкой моего загадочного мужчины. Она поставила поднос с сыром, оливками и крекерами

на стол, и так же быстро исчезла, оставив нас одних.

– Спасибо еще раз, - сказала я, - за спасение от Макса.

– Так вот как он представляется на этой неделе.

Я жестом обвела патио: - Это то, чем ты занимаешься? Спасаешь женщин от курортных разводил и заманиваешь их в свое логово?

– Мое логово? Я - Бэтмен?

– Ты? Не знаю.

Он ухмыльнулся.
– Если бы я мог зарабатывать на жизнь, делая только это, но, увы, нет. Ты - моя первая спасенная.

Я прекратила тянуться за куском сыра и взглянула на него: - Твоя первая?

– Моя первая спасённая, - пояснил он.
– Едва ли моя первая.

– Почему?

Он поднял бокал в тосте. После того, как я подняла свой, он сказал: - За тебя, Чарли через «и», а также за узнавание большего о тебе.

После того, как наши бокалы звякнули, и мы оба сделали по глотку, я задала вопрос, ответ на который я умирала от желания узнать еще с нашей утренней встречи.

– У тебя, кажется, имеется явное преимущество. Ты знаешь мое имя, а мне еще нужно узнать твоё.

– Да?

– Что «да»?

– У меня есть преимущество?
– он наклонился ближе.
– Знаю ли я твоё имя? Видишь ли, я тщательно проверил имена постояльцев курорта. Я хотел отправить подарок в твой номер и подтвердить наш ужин, но Чарли как след простыл.

Я сделала глубокий вздох.
– Ну, я здесь с моей сестрой. Думаю, моего имени нет в брони.

– С твоей сестрой?

– Да, а ты? Если бы мне пришлось прочесывать гостей курорта?

Солнце теперь полностью зашло, упав ниже уровня воды, и потемневшее небо начало наполняться звездами, особенно их было заметно над водой.

– Ты поверишь, что я - Бэтмен?
– когда я не ответила, он сказал: - Брюс Уэйн?

Хотя я поджала губы, но почувствовала искорку веселья в моих глазах.

– Я предполагаю, что, если бы ты стала прочесывать бронь, у тебя было преимущество, так как ты могла сосредоточиться на этом люксе.

И почему я об этом не подумала?

– Но я избавлю тебя от хлопот.
– Он поднял правую руку над столом. Когда я потянулась, чтобы взять её, он повернул мою и слегка коснулся губами над костяшками пальцев, снова наполняя меня теплом.
– Позволь мне представиться. Чарли, я Нокс.

– Нокс?
– я повторила его имя, с интонацией вопроса.
– Как Форт-Нокс?

– В некотором смысле. У меня есть слабость к замкам и секретности.

Я высвободила руку и позволила его имени катиться по коридорам

моего разума, улыбка украсила мои губы. Его имя было идеально - уникальное и сильное - как человек, сидящий напротив меня.

Он продолжил: - Расскажи мне что-нибудь о себе. Как твои родители придумали имя Чарли. Конечно, они знали, какая у них будет красивая девочка.

Я пожала плечами.
– Если ты спрашиваешь, хотели ли они мальчика, то я могу ответить без уверток - да. Тем не менее, Чарли - это укороченное Чарльз, имя моего деда.

Нокс усмехнулся.
– Ну, имя Чарли такое же милое, как и ты.

Миссис Витт вернулась с салатами, и наш разговор затих. Это было не неловкое молчание, даже уютное в каком-то смысле. Мы очень мало знали друг о друге, но то немногое, что мы знали, окружило нас стеклянной перегородкой, защищая от того, что скрывалось за её пределами.

– Нокс, а чем ты занимаешься?
– ухмыльнулась я.
– Помимо спасения женщин? О, и ношения плаща?

– Как я уже сказал, ты моя первая спасённая, и я не показываю свой плащ, по крайней мере, до третьего свидания.

Так это свидание.

– У меня есть свой бизнес, - сказал он, продолжая поглощать еду.

– Бизнес?
– Может быть, президентский люкс не свидетельствует о его богатстве. Может быть, он был оплачен за счёт компании.

– Да. Это действительно не так уж интересно. Я много путешествую. Так я узнал, что Макс и его друг не привели бы ни к чему хорошему. Я неоднократно останавливался в «Дель-Маре».

– Я хотела бы думать, что видела его насквозь, но я по-прежнему ценю твою помощь.

– Я уверен, что видела. Может быть, я вмешался из эгоистических соображений?

– Эгоистических?

– Ну да. Мне очень нравится, что ты у меня в долгу.

Я подняла брови: - В долгу? Скажи мне, Нокс, а что тебе еще нравится?

Блеск в его глазах был красноречивее всяких слов, но вместо ответа он спросил:

– Это была твоя сестра? Блондинка, которая ушла с другом Макса?

– Да, и веришь, нет, он разводил её на оплату своего напитка.

Бровь Нокса победоносно изогнулась.

– Да, - признала я.
– Ты был, очевидно, прав. Тем не менее, она видела его насквозь.

– Тогда, возможно, моё вмешательство было излишним.

Я пожала плечами: - Если бы ты не спас меня, я не была бы сейчас здесь.

Теперь настала очередь Нокса пожать плечами.

– Я тебя уверяю, что еще до неуклюжей попытки Макса развести тебя, ты привлекла мое внимание. Это случается нечасто. Я также уверяю тебя, что, если бы я хотел, чтобы ты была здесь, с или без моего вмешательства, ты бы была.

– Только если бы ты нарушил это правило о твоем плаще, - сказала я, пытаясь внести некую легкость.

– Нет, - ответил он, со всей серьезностью.
– Я не нарушаю правила, и не люблю, когда это делают другие.

Поделиться с друзьями: