Предназначение. Сын своего отца
Шрифт:
бунтовщиками. А если ты не уважаешь решение короля, то кто же ты, если не бунтовщик?
Нет, Карина явно случайно оказалась в дурной компании, обвиняемой во всех
смертных грехах. Надо же, неподчинение приказу командира, разбой, нападение на
старшего начальника и... заговор! Не смотря на е вздорный характер и безалаберность, она не могла намеренно участвовать в этой афре. Да и какой смысл арестовывать дочь, единственную наследницу. Дочь нельзя! Но почему до сих пор не в к кандалах е дружок, явный заводила? Он-то, с его умением владеть
угодно, лишь бы избавиться от свидетеля.
– Господин Хо-Линь!
Входная дверь немедленно отворилась.
– Скажите, где сейчас находится господин Донито, наш победитель!
– Его оставили в галерее до начала Королевского Совета.
– Кажется, я не отменял своего приказа об аресте заговорщиков...
Начальник стражи недоумнно захлопал глазами.
– Да, Ваше Величество, но... после того, как выяснилось, кто скрывался под именем
Кор Стоун, я решил, что Вы не будете настаивать на...
– В отношении принцессы - не буду. Но об отмене приказа арестовать господина
Донито я не говорил. Исполняйте немедленно!
– Но, Ваше Величество! Королевский Совет уже почти в сборе...
– Ничего страшного, -Нерль повернул голову на входящую через другую дверь
дочь.
– Господин Донито сможет ответить за свои художества и в кандалах. Выполняйте!
– Стойте, господин Хо-Линь!
В голосе Карины прорезался металл. Такой властной и царственной Нерль е ещ
не видел.
– Ваше Величество, отец! Я прошу объяснить мне, почему должен быть арестован
господин Донито?
Нерль несколько растерялся от подобного обращения
– Он обвиняется в разбойном нападении, неподчинении командиру, вооружнном
нападении на него и участии в заговоре.
Хмурое лицо Кор не дрогнуло.
– Вы это знаете точно или основываетесь на вранье подонка Хорда?
Король начал злиться.
– Это мо мнение, и оно основывается на показаниях сотника Хорда, которому, не
смотря на то, что его побил какой-то мальчишка, я верю больше, чем...
– ...собственной дочери!
– злым выкриком закончила девушка тираду отца. Е
пальцы, впившиеся в кольчугу, что она несла с собой из комнаты, где переодевалась, побелели от напряжения.
– Вы верите изменнику больше, чем мне и человеку, который
спас Вас от низложения, Вашу дочь от смерти, а государство от позора и поругания.
Прекрасная благодарность: заковать в кандалы!
– Это твои эмоции! Ты поддалась влиянию преступника, который пытается через
мою дочь влиять на дела государственной важности. К твоему сведению, этот сорванец
сорвал доклад Хорда о заговоре против меня. Значит, и против тебя! А ты помогла ему, прирезав вот этими милыми ручками второго ценного свидетеля, десятника Отара!
Кор сочувствующе улыбнулась.
– Извините, отец. Мне пришлось выбирать, кому умереть: мне или ему.
205
– Зачем ты вообще ввязалась в драку с Отаром?
Карина
гордо подняла голову.– Всякий подлец должен быть наказан. Особенно тот, который пролил королевскую
кровь. Я мстила за Вашу дочь, Ваше Величество.
Кольчуга в руках Кор развернулась, и Нерль удивлнно уставился на рваную дыру, окружнную бурыми пятнами.
– То, что Эрг Донито только за последние три дня спасал мне жизнь не меньше трх
раз не убеждает Ваше Величество, что его не следует арестовывать до доклада
Королевскому Совету? Хотя бы из чувства благодарности.
– Он обязан был оберегать свою принцессу, а не совать е голову под ножи!
– Он был обязан лишь заботиться о свом подчиннном, не больше!
– отрезала
принцесса.
– Он узнал, что я девушка, после предательского нападения на нас Хорда, Отара и нордийцев. Три дня назад. Когда я истекала кровью после ранения Отаром. А что
я - Ваша дочь, ему стало известно лишь сегодня, после Вашего обморока.
Король молчал, пытаясь подобрать слова, и Кор решила не терять времени даром.
– Господин Хо-Линь! Его Величество откладывает сво решение об аресте
господина Донито до окончания Королевского Совета.
По этой галерее Эрг шл впервые, но его опять не покидало ощущение, что здесь
ему вс знакомо: мраморные статуи, сверкающие хрустальные люстры, портреты на
стенах. Осторожно переступая по коврам, он медленно двигался к залу Совета, где через
несколько минут соберутся все, кто имеет право на нм присутствовать. Молчаливый
Исповедник глядел на юношу понимающе, но не тревожил его, разглядывающего портрет
седовласого мужчины, изображнного на фоне моря, синеющего за гранитным парапетом
замковой стены. Лишь лгкое ощущение прикосновение чужого разума заставило Эрга
вздрогнуть и обернуться к кудеснику.
– Оказывается, ты умеешь куда больше, чем предполагал мой брат, -улыбнулся тот.
– Какой брат?
– удивился рыцарь.
– Мой брат, Пит. Тот самый, что открыл в тебе твой дар.
– Исповедник Пит?
Колдун наклонил голову:
– Да. И не только духовный, как Иов или Иоанн, с которыми ты встречался, но и
кровный. Мой старший брат и наставник.
– Но... я думал, что...
– Для Исповедника нет разницы, где он нест свой обет. Для духовного подвига
больше подходит не шумная суетливая столица, а как раз глухая Богом забытая
деревенька. Если позволит Всевышний, то когда-нибудь и я смогу обосноваться в тихом
уединнном месте, если выполню сво предназначение.
Эрг оживился, услышав речь о предназначении.
– Не подскажете ли Вы мне, Учитель, как я должен поступить? Я дал клятву, но
пока не сумел е выполнить. Но зато могу...
– Я вс знаю. Ты должен поступить так, как подсказывает тебе твоя совесть. Не
вступай с ней в сделку, пусть она останется чистой. Любое благое дело, совершнное без