Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Преследуемая тенью
Шрифт:

Я представляю, как мои пальцы обхватывают ее горло и сжимают до тех пор, пока по щекам не потекут слезы.

Она будет хныкать и молить о пощаде.

Она, блять, будет задыхаться, а я не проявлю никакой пощады.

— Босс? — говорит Винченцо, чтобы привлечь мое внимание.

Я так глубоко задумался, что не заметил, что мы уже у Дарио.

Толкнув дверь, я вылезаю из машины и иду к лифту. Зайдя внутрь, я вздыхаю и сканирую карту доступа в пентхаус.

У меня есть ключ от домов Дарио и Франко. Это на случай, если дело пойдет наперекосяк и нам нужно будет попасть внутрь.

Двери

распахиваются, и, не увидев Дарио в гостиной, я направляюсь на кухню.

— Где ты? — спрашиваю я.

— Решил отлить.

Я открываю холодильник и беру бутылку воды. Когда я делаю глоток, Дарио спрашивает: — Куда ты, черт возьми, подевался?

Я глотаю воду и отвечаю: — Я на кухне.

Через несколько секунд он приходит с небольшой коробкой и ставит ее на остров посреди кухни.

— У меня четыре камеры. Убедитесь, что ничто не загораживает им обзор, иначе мы ни черта не увидим. — Он наклоняет голову. — Может, мне их посадить?

— Нет. Я сделаю это.

Я смотрю на камеры, лежащие на пузырчатой пленке. Они не больше пуговицы. Есть и двусторонние клейкие подушечки.

Взяв в руки лист, я спрашиваю: — Это сработает?

— Либо так, либо возьми клеевой пистолет. Но и эти сгодятся.

— Лучше бы они сработали, — бормочу я.

— Неблагодарная задница.

Уголок моего рта приподнимается, и Дарио улыбается так, будто только что произошло чудо.

— Нужно что-нибудь еще? — спрашивает он.

— Нет, насколько я могу судить. Я буду на связи. — Взяв коробку, я направляюсь к лифту.

— В эти выходные выступает моя балетная труппа. Хочешь прийти на представление?

Усмехаясь, я качаю головой. — Опера и балетные пачки - это по твоей части, брат. — Заходя в лифт, я качаю головой. — Ты единственный, кому нравится это дерьмо.

— Я единственный, у кого есть вкус, — кричит он, прежде чем двери закрываются.

Впервые за две недели на моем лице появляется настоящая улыбка, но она быстро исчезает, когда я думаю о том, как проникнуть в дом Харлана Дэвиса, чтобы установить камеры.

Я хочу видеть каждое движение Скайлер.

***

Воспользовавшись глушителем беспроводной сигнализации, который стоит слишком дорого, я вхожу в особняк через одно из окон.

Когда мои ноги коснулись плитки, я огляделся и обнаружил, что нахожусь в столовой.

Глаза уже привыкли к темноте, я двигаюсь к дверному проему и осматриваю открытое пространство фойе на предмет движения, а затем крадусь влево, где нахожу кухню.

Оглядевшись по сторонам, я решаю пристроить крошечную камеру возле вентиляционного отверстия, решив, что туда они не будут часто заглядывать.

Не издавая ни звука, я забираюсь на один из табуретов у острова, чтобы добраться до вентиляционного отверстия, и, закончив, быстро возвращаю табурет на место, а затем крадучись выхожу из кухни.

Минус одна камера. Осталось три.

Я нахожу гостиную и прячу камеру у телевизора, а поднимаясь наверх, прихожу в состояние повышенной готовности.

Не зная, какая спальня принадлежит Скайлер, я тщательно осматриваю комнаты, пока не нахожу ее.

Я

бросаю взгляд на спящую женщину и быстро нахожу место у ее туалетного столика, чтобы спрятать камеру. Когда я поворачиваюсь, мой взгляд падает на кровать, где Скайлер откинула покрывало. Медленно я подхожу ближе и смотрю на ее правый бок, где задралась футболка.

Увидев повязку, я едва не издаю рык, и мне приходится бороться с желанием сорвать эту чертову повязку и голыми руками выковырять почку Джулио из ее тела.

— Придет твое время, и я проявлю к тебе ту же милость, что и к Джулио, когда они, блять, зарезали его, — шепчу я, в моем голосе звучит обещание мести.

Она вздрагивает и сонно бормочет: — А?

Выскользнув из ее спальни, я возвращаюсь к лестнице, где прячу последние камеры, прежде чем убраться из особняка.

Когда я возвращаюсь в Бентли, не будучи пойманным, я застаю Винченцо, грызущего ноготь на большом пальце.

Увидев меня, он жалуется: — Мое сердце не выдержит этого дерьма. В следующий раз пойду я.

— Поехали отсюда, — приказываю я, забираясь в машину.

Когда мы отъезжаем от особняка, уголок моего рта приподнимается.

Теперь я могу следить за каждым движением своей жертвы.

Глава 9

Скайлер

Швы сняли несколько дней назад, и доктор Бенталл говорит, что мое тело приспосабливается к пересадке в удовлетворительном темпе.

Честно говоря, я чувствую себя как новенькая, и с каждым днем становлюсь все сильнее. Я даже снова набираю вес.

Пока я наполняю маленькие кармашки из теста измельченной говядиной, чтобы приготовить пельмени на пару, Луиза ставит на стойку чашку с чаем.

— Ты слишком много времени проводишь на кухне, — укоряет она меня. — Ты обещала не торопиться.

— Если я буду медленнее, то окажусь в постели двадцать четыре семь, — бормочу я. Затем ухмыляясь продолжаю: — Такое ощущение, что меня выпустили из тюрьмы. Дай мне насладиться жизнью.

— Я просто не хочу, чтобы что-то пошло не так.

Я ободряюще улыбаюсь и говорю: — Ничего не будет. Я чувствую себя здоровой, а как только устану, сразу пойду и вздремну.

Она вздыхает и уходит из кухни, а я делаю быстрый глоток чая и продолжаю лепить еще один пельмень.

Вдруг крошечные волоски на моей шее зашевелились от странного ощущения, будто за мной наблюдают. Хотя я знаю, что нахожусь на кухне одна, я все равно оглядываюсь по сторонам.

У меня все чаще и чаще возникает такое ощущение.

Это твое воображение.

Но...

Мои руки замирают, когда я вспоминаю сон, приснившийся мне на прошлой неделе. Я не видела мужчину, но чувствовала, что он находится в моей спальне и наблюдает за мной. Он сказал что-то, что я не могу вспомнить.

Такое ощущение, что это был тот самый мужчина, который снился мне в день пересадки.

Я рассказала об этих снах доктору Бенталлу, который сказал, что у некоторых пациентов могут быть тревожные сны и плохой сон. В этом нет ничего необычного.

Поделиться с друзьями: