Приговоренный к забвению
Шрифт:
— Знаю. И это — не плата, а подарок за твою отзывчивость, — серьезно ответил Рик, с покровительственной лаской касаясь ладонью ее головы.
Ашиэль вдруг растрогалась, заблестела наполнившимися влагой глазами, но пробормотала грубоватое:
— Вот стервец, и как теперь тебе откажешь?.. Вот ведь… — и спрятала монету в карман.
— И будь добра, скажи Анди, что воду в прачечную, как и раньше, таскать буду я. Только пусть не болтает об этом?
Ашиэль с недоумением покачала головой.
— Рик, ты же больше не слуга. Негоже молодому господину с ведрами таскаться!
— Мне — нужно, —
Солнце уже пряталось за зубчатую стену, разливая оранжевый свет по плацу. Усталое тело желало покоя, но у Рика были другие планы. Второго меча у него не было, поэтому пришлось в правую руку взять старый добрый черенок от лопаты. Заняв позицию рядом с чучелом, он принялся отрабатывать удары с уклонением от условного противника то с правой, то с левой стороны. Движения получались четкими, но слишком медленными. Рик злился, упорно стараясь увеличить темп. Он добился некоторых успехов, но до нормальной рабочей скорости все равно было еще слишком далеко.
Остановившись на передышку, он увидел стоящего в удалении Ноиля, без доспехов, в простом коричневом камзоле, который с вниманием наблюдал за его упражнением. Приветственно поклонившись, Рик продолжил занятия, но теперь отрабатывал удар с разворота по ногам стоящего позади противника — довольно бестолковый с точки зрения практики прием, однако весьма ценный для укрепления мышц спины и координации. Ноиль медленно подошел к Рику.
— Твоя голова говорит рукам, что в каждой из них есть по мечу. Но твои руки еще не настолько умны, чтобы компенсировать разницу в весе меча и деревяшки, и не хотят держать их одинаково, — авторитетно возвестил он и без того очевидные для Рика вещи. — меч тяжелей, дерево легче, и чтобы удар получился зеркальный, на одном уровне, тебе приходится постоянно контролировать, чтобы одна рука не опускалась ниже другой. И, как ни странно, тебе удается. Но пока во время удара тебе приходится побеседовать с руками, он не получится быстрым.
Тут Ноиль вдруг вынул свой меч из ножен и подал ученику.
— Попробуй с этим.
Рик взглянул на меч Ноиля. Очевидно, он был зачарованным: вдоль лезвия и на рукояти виднелось нежное радужное свечение.
— Я признателен за оказанную мне честь, но у меня недостаточно магической энергии даже на то, чтобы просто удержать его, — проговорил он.
Ноиль очень удивился.
— В тебе нет заградительной силы? — недоверчиво спросил учитель. — Она же есть даже в крестьянах, которые свой дух никогда…
Вместо повторного утверждения Рик просто взялся за рукоять. На глазах она стала наливаться холодным голубым свечением, искры затанцевали вокруг пальцев…
— Довольно! — воскликнул Ноиль, забирая меч. — Я понял…
С тяжелым вздохом он вернул свое оружие в ножны.
— Значит, в тебе вообще нет никакой магии?.. Хотел бы я знать, кто же так надругался над тобой, мой мальчик, — проговорил он с горечью. — В первый раз вижу такое. Нужно поговорить с магистром Алонзо о твоей беде. Не может быть, чтобы ты был первым на свете, с кем такое произошло. А значит, должно быть средство, способное тебе помочь.
Рик благодарно склонил голову. Конечно, едва ли раньше по свету ходил восставший из небытия обессиленный Альтарган… Гораздо
вероятней ему казалась собственная версия, что, когда дух в достаточной мере изменит под себя тело, магия начнет возвращаться сама. Однако такое внимание и сочувствие к ученику делали старику честь.Ноиль приободряюще улыбнулся.
— А пока просто сходи в ученическую оружейную и возьми второй меч. С ним у тебя получится лучше.
— Спасибо, — искренне поблагодарил учителя Рик.
***
Тихая звездная ночь едва дышала свежестью из открытых окон. На страницах «Летописи войн» описывалась очередная безуспешная попытка покорить неизменно бешеный и безумный Шадр. Рик уже не читал, а только просматривал историю, пытаясь понять, сколько еще Империуму нужно попыток, чтобы понять: камень даже зубастым ртом не разгрызть?.. Вдруг он услышал доносящийся с улицы неуверенный топот сапог, за которым последовал шорох, затем хруст кустарника и неразборчивая ругань. Отложив книгу, Рик подошел к окну и увидел Бруно, отряхивающего брючину.
— А, привет! — обрадованно воскликнул тот, слегка покачиваясь, и, словно оправдываясь, добавил. — Сраные кусты, выпанараст… пана… выросли, мать их!.. Пройти не дают!
Рик с усмешкой покачал головой:
— Понимаю, а ступени и двери — так вообще твари, шатаются, как хотят?
— Вот! — поднял указательный палец Бруно. — Вот ты — ты меня понимаешь!
Тут его лицо вдруг мучительно сморщилось, сощурилось, словно собираясь заплакать.
— Брат, беда у меня! Такая беда пришла…
— Харрата шадр, ко мне, кажется, тоже одна притащилась, — проворчал Рик и спрыгнул из окна к пьяному приятелю. — Пошли, отведу тебя в корпус. Проспишься — сразу полегчает.
Бруно отрицательно замотал головой.
— Не-не-не, ты не понимаешь! — и заговорщицким шепотом пояснил. — Она от меня ушла!..
— В следующий раз другую найдешь.
— Таких не найдешь! Рик, это она! Понимаешь? Не, ну не понимаешь, что ли? Она! Ну, та самая!..
— Слушай, ты пьян настолько, что тебе сейчас любая шлюха той самой покажется, — заметил Рик, взяв Бруно под руку. — Пошли давай…
Но Бруно встал, как вкопанный, круглыми от возмущения глазами уставившись на Рика.
— Ты че, совсем? Она — не шлюха!..
— Ну да, непорочная дева из полночного кабака… — пробубнил себе под нос Рик.
Бруно фыркнул.
— Ну что ты за человек, а? У меня горгулья сбежала, а он издевается! — возмущенно гаркнул парень.
Рик отреагировал мгновенно, заткнул Бруно ладонью рот и утащил того в кусты. И прислушался. Но волновался он напрасно: школа уже крепко спала.
Бруно не сопротивлялся, только растерянно хлопал глазами, пока Рик не убрал ладонь с его рта.
— А че, чето не так? Я слишком громко, да?.. — извиняющимся шепотом проговорил Бруно.
Рик шумно выдохнул.
— Да, — коротко ответил он. — Так у тебя убежала горгулья?..
— Ну а я о чем! — горестно воскликнул Бруно. — А если она кого-нибудь сожрет и ее убьют?..
— Убивать замучаются, — хмыкнул Рик.
— Найди мне ее, а? — вдруг по-детски всхлипнул Бруно.
Рик удивленно вскинул брови.
— А ты-то чего вдруг так распереживался? Что-то не помню, чтобы ты млел от ее присутствия.