Прикладная крапология
Шрифт:
Малфой метнулся к кладовке с такой скоростью, словно за ним кто-то гнался. Гарри разлил по чашкам ароматный крепкий чай и с удовольствием, чуть охладив напиток чарами, почти залпом выпил, утоляя жажду.
Скорпиус вернулся с большим блюдом сэндвичей.
– Вот, - он протянул Гарри один из них.
– С тунцом. Полезно после нагрузок. Морепродукты вообще полезны для… - тут он испуганно осёкся и вымученно закончил под заинтересованным взглядом Гарри: -… для мужчин.
– Давай с тунцом, - Гарри стоило огромных трудов держать лицо, но смущать Скорпиуса еще больше он не хотел.
– А я обожаю все, что
– он откусил изрядный кусок, прожевал и искренне заключил: - Это очень вкусно.
– Сэндвичи - единственное, что я могу готовить из съдобного, - хмыкнул Скорпиус, несколько расслабляясь.
– Ну и ещё печенную в костре картошку.
– У тебя отлично получается!
– похвалил Гарри, вопреки своему собственному утверждению, уплетая второй сандвич, на этот раз с какой-то белой, нежной и сочной рыбой. Когда жажда отступила, упражнения на свежем воздухе дали о себе знать - есть захотелось неимоверно.
– Это вам просто так кажется на голодный желудок, - улыбнулся Скорпиус и тоже впился в сэндвич.
– Одним шоколадом сыт не будешь, даже из моих рук… ой, - он чуть не поперхнулся, и стало ясно, что слова вылетели совершенно бездумно.
– Простите, мистер Поттер, - пробормотал, пряча глаза.
– Какую-то чушь сегодня несу.
Гарри поспешно отпил чай, пряча улыбку. Сравнивать Скорпиуса с девчонкой больше не хотелось, наоборот, именно сочетание в нем твердости, иногда даже жесткости на площадке и стеснительности и улыбчивости сейчас заставляли снова и снова исподтишка поглядывать на него.
– Из твоих рук я съел бы даже отварную брюкву, - Гарри поморщился.
– Один раз во время рейда ранили, и Джинни по совету колдомедика неделю пичкала меня ею. Бр-р-р!
– передернул плечами, вспомнив ту пресную жижу, что приносила жена трижды в день.
– Мерлин, гадость какая!
– скривился Скорпиус.
– Я что, похож на садиста? Я вообще-то животных люблю, одно другое исключает!
– он помолчал, снова откусив бутерброд, а потом осторожно поинтересовался: - А миссис Поттер сейчас в отъезде? Или встает поздно?
– В отъезде, - кивнул Гарри, раздумывая, не будет ли наглостью потянуться за третьим сэндвичем. Голод победил, к тому же, Скорпиус приготовил их с лихвой.
– Ну или точнее в побеге, - уточнил, прожевав.
– Она как ушла в первый же день, увидев Каридона в своей ванной, так и не возвращалась даже за вещами.
– Вот как… - Скорпиус нахмурился и вдруг выдал: - У меня тоже однажды была девушка, которая не любила крапов. К счастью, я узнал об этом достаточно рано, чтобы расстаться относительно безболезненно.
– Однажды?
– переспросил Гарри.
Ранние подъемы и постоянная занятость в уик-энды - Скорпиус отдавал крапам очень много времени и сил. И потому вполне объяснимо недовольство девушки. Но неужели так и не нашлось той, ради которой Скорпиус мог сменить тренировочный костюм на джинсы или брюки и мантию, а крапий поводок - на букет?
– Однажды была или однажды девушка?
– вдруг прямо спросил Скорпиус, посмотрев на него в упор.
– Я имел в виду первое, но теперь хочу услышать ответы на оба вопроса, - Гарри чувствовал, как у него горят уши.
– Я натурал, мистер Поттер, - твердо сказал Скорпиус, но тут же испортил впечатление, опустив голову и добавив тихо: - Вроде бы…
– Ну,
я тоже, - поспешил уверить его Гарри, - по-моему…И обхватил полупустую чашку руками, чтобы не выдать дрожащих пальцев. Пожалуй, сейчас рушился и еще один его жизненный устой - Гарри всегда считал себя однолюбом. Давняя детская симпатия к Чжоу не в счет. Но говорить вслух о том, что хотя бы допускает подобную мысль, он не хотел. Пока.
– Вот и прекрасно, - преувеличенно весело сказал Скорпиус и вдруг предложил: - Тогда предлагаю забрать сэндвичи, выпустить пару кроликов и пойти на травку наслаждаться зрелищем. Кто-то хотел поваляться?
– Идет, - кивнул Гарри.
– Очень уж у вас тут травка замечательная. А кролики… - это будет интересно, - он помог Скорпиусу переложить сэндвичи в небольшую корзинку.
– Я так и не решился еще покормить его свежатинкой - выпускать на кухню курицу было как-то страшно. За посуду, мебель и Рида - тоже.
– Что ненароком клюнет в глаз?
– понимающе уточнил Скорпиус.
– Вряд ли успеет, но чем черт не шутит. Может быть, старик Анри кормил его только мертвой пищей. А вообще-то, у вас же большой дом, мистер Поттер. Почему бы не выделить Риду комнату для игр и кормления? Крапу его породы особенно важно получать живую пищу.
– Я уже думал об этом, - подхватил его идею Гарри.
– А за Каридона боялся, что он поранится об угол тумбы, или завалит шкаф на себя. Признаться о том, что его еще и клюнуть могут, я не думал, - он улыбнулся.
– Наверное, для комнаты какие-нибудь чары нужны? Места-то хватит даже на маленький крапий питомник.
– Я могу помочь, если хотите, - предложил Скорпиус и тут же снова смутился, поняв, что фактически напросился в гости.
– Конечно, хочу, - загорелся Гарри. Сейчас больше его занимала комната.
– С меня кофе и пирожки, - и тоже замолчал, сообразив, насколько странным получается разговор.
К счастью, неловкость момента разрушили Каридон и Айя. Они, гулко лая почти в унисон, подскочили каждый к своему хозяину, но если Айя прости чинно села перед Скорпиусом, заглядывая в глаза и развевая в зубастой улыбке пасть, то Рид заскакал вокруг Гарри, толкая его на Скорпиуса и радостно прыгая, пытаясь лизнуть его в лицо.
– Нельзя!
– мягко оттолкнул его Гарри.
– Сидеть, - твердо скомандовал он. Крап заворчал, но послушно сел.
– Молодец мальчик!
– обрадовался Гарри этому успеху и погладил застучавшего хвостами по земле крапа.
– Молодец, - скопировал Скорпиус его интонацию и похлопал по спине.
– А теперь такой момент: приказали что-то - не забудьте отменить команду. Либо какой-то другой, либо словом «Гуляй». Иначе он потом будет самовольно решать, сколько времени слушаться.
Гарри кивнул, запоминая совет.
– Гуляй, - скомандовал он. Каридон тут же поднялся, но той неуемной энергии, что плескалась через край, уже не было, чего и хотел добиться Гарри.
– Мы на травку вместе с ними, или сначала охота?
– обернулся он к Скорпиусу.
– Ну мы-то с вами полюбому на травку, не нам же за кроликами бегать, - хмыкнул Скорпиус.
– А им я могу выпустить пару ушастых порезвей, чтобы интересней было. Пойдемте к перелеску, на ровном месте они их живо поймают.
И он взял Гарри за руку, чтобы аппарировать к виднеющимся вдалеке деревьям.