Приключения Конана-варвара (сборник)
Шрифт:
– Ты пришел, как вор в ночи, – заметил наместник.
Он сумел взять себя в руки, хотя и помнил, что поблизости не осталось стражников, которых он мог бы кликнуть. Но ведь горец об этом не знал.
– Я перелез через стену, – прорычал в ответ незнакомец. – Стражник очень вовремя высунул голову над парапетом, так что мне оставалось лишь перерезать ему горло.
– Ты – Конан?
– А кто же еще? Ты отправил в горы сообщение о том, что хочешь видеть меня. Ну вот я и пришел, клянусь Кромом! Не подходи к столу, или я выпущу тебе кишки.
– Я всего лишь хочу присесть, – ответил наместник, осторожно опускаясь в кресло из слоновой кости, которое
Конан нетерпеливо расхаживал перед ним по комнате, бросая подозрительные взгляды на дверь и пробуя большим пальцем остроту своего трехфутового ножа. Он и двигался не так, как это свойственно афгули, и предпочитал прямоту витиеватому многословию Востока.
– Ты держишь в плену семерых моих людей, – резко бросил он. – Ты отказался от предложенного мной выкупа. Какого же дьявола тебе нужно?
– Давай обсудим условия, – осторожно предложил Чандер Шан.
– Условия? – В голосе вождя проскользнули нотки сдерживаемого гнева. – Что ты имеешь в виду? Разве я не предлагал тебе золото?
Чандер Шан рассмеялся:
– Золото? Да в Пешкаури больше золота, чем ты видел за всю свою жизнь.
– Ты лжешь, – гневно парировал Конан. – Я видел улицу золотых дел мастеров в Кхорусуне.
– Ладно – больше, чем видел любой афгули, – согласился Чандер Шан. – А это – всего лишь капля в море по сравнению с сокровищами Вендии. К чему нам золото? Нам выгоднее повесить этих семерых воров.
Конан грубо выругался, и клинок дрогнул у него в руке, а костяшки пальцев побелели.
– Я раскрою тебе череп, как спелую дыню!
В глазах горца заблестело ярко-синее пламя бешенства, но Чандер Шан лишь равнодушно пожал плечами, хотя и не сводил глаз с острой стали.
– Ты с легкостью можешь убить меня и даже удрать потом тем же путем, что и пришел сюда. Но это не спасет семерых твоих соплеменников. Мои воины наверняка вздернут их на виселице. А ведь они – уважаемые люди среди афгули.
– Знаю, – прорычал Конан. – Все племя подняло вой из-за того, что я не добился их немедленного освобождения. Говори прямо, чего ты хочешь, или, клянусь Кромом, я подниму всю орду и приведу ее прямо к воротам Пешкаури!
Глядя на стоявшего перед ним мужчину с ножом в руке и подметив яростный блеск его синих глаз, Чандер Шан ни на мгновение не усомнился в том, что тот способен на это. Впрочем, наместник не верил, что какое-либо горское племя сможет взять Пешкаури штурмом, но он не хотел, чтобы окрестности города превратились в выжженную пустыню.
– Ты должен выполнить одно задание, – сказал он, взвешивая каждое свое слово так, словно они обладали остротой бритвы. – Нам нужно…
Конан отпрыгнул назад, поворачиваясь лицом к двери, и губы его разошлись в зверином оскале. Его слух варвара уловил звуки, неслышные Чандеру Шану, – быстрый перестук мягких шлепанцев в коридоре. В следующее мгновение дверь распахнулась, и стройная фигурка в атласном халате поспешно вошла в комнату, захлопнув дверь за собой, – и замерла на месте при виде горца.
Чандер Шан вскочил, и сердце гулко заколотилось у него в груди.
– Дэви! – невольно вскричал он, на мгновение потеряв голову от страха.
– Дэви? – эхом откликнулся горец.
Чандер Шан заметил, как в синих глазах полыхнули узнавание и решимость. Наместник отчаянно вскрикнул и потянулся за своим мечом, но горец двигался со стремительностью урагана. Он прыгнул вперед, сбив наместника с ног сильным ударом рукояти ножа, подхватил растерянную Дэви одной мускулистой рукой и подскочил к окну. Чандер Шан, с трудом поднявшись на ноги,
увидел, как варвар на мгновение замер на подоконнике, увидел трепетание атласных юбок и белизну тела его царственной пленницы и услышал его возбужденное злорадное рычание:– Только попробуй теперь повесить моих людей!
А потом Конан спрыгнул на парапет и исчез. До ушей наместника долетел дикий крик.
– Стража! Стража! – завопил он, нетвердыми шагами направляясь к двери.
Распахнув ее, он вывалился в коридор. Крики его эхом оттолкнулись от стен, и вскоре прибежали воины, с изумлением глядя на наместника, держащегося за разбитую голову, из которой струилась кровь.
– Поднять по тревоге улан! – проревел он. – Похищение!
Но, даже пребывая в ярости, он сообразил, что не стоит говорить всю правду. Он замер, расслышав донесшийся снаружи топот копыт, отчаянный крик и торжествующий вопль варвара.
В сопровождении озадаченных стражников наместник ринулся к лестнице. Во дворе крепости под седлом всегда стоял наготове эскадрон улан, готовый выступить по первому распоряжению. Чандер Шан отправил всадников в погоню за беглецом, хотя голова у него кружилась, и ему пришлось вцепиться в седло обеими руками, чтобы не упасть. Он не стал раскрывать личность жертвы, а ограничился тем, что сказал: это женщина благородного происхождения, которой доверили кольцо с королевской печатью и которую похитил вождь афгули. Похититель уже скрылся из глаз и удирал во все лопатки, но они знали, каким путем он двинется – по дороге, ведущей к устью Жаибара. Луны не было; в тусклом свете звезд смутно виднелись силуэты крестьянских хижин. Позади них растаяли во тьме мрачные бастионы крепости и башни Пешкаури. Впереди вздымались отвесные склоны Гимелийев.
3. Кхемза использует магию
В суматохе, воцарившейся в крепости, пока там организовывали погоню, никто не заметил, как девушка, сопровождавшая Дэви, потихоньку выскользнула наружу через большие арочные ворота и растворилась в темноте. Она побежала прямо в город, повыше подобрав обеими руками юбки. Она не воспользовалась обычной общей дорогой, а двинулась напрямик, по полям и склонам, обходя заграждения и перепрыгивая через оросительные арыки с такой легкостью, словно дело происходило белым днем, а сама она была опытным и полным сил бегуном на длинную дистанцию. Топот коней стражников затих вдали, на горной дороге, прежде чем она успела добраться до городских стен. Она не стала входить через главные ворота, под арочными сводами которых караульные, опираясь на копья, напряженно вглядывались в темноту и обменивались мнениями по поводу неожиданной суматохи в крепости, да еще в столь неурочный час. Девушка шла вдоль стены до тех пор, пока над нею не показался шпиль башни, возвышающийся над парапетом. Она поднесла ладошки рупором ко рту и издала низкий жутковатый зов, от которого у постороннего наблюдателя по спине пробежали бы мурашки.
Почти мгновенно в амбразуре появилось чье-то лицо, и вниз по стене, извиваясь, заскользила веревка. Девушка ухватилась за нее, поставила ногу в петлю на конце и помахала рукой, после чего ее быстро и благополучно втащили наверх по гладкой стене. Еще мгновением позже она протиснулась между зубцами и оказалась на плоской крыше дома, пристроенного к самой стене. Рядом виднелся открытый люк, у которого стоял мужчина в накидке из верблюжьей шерсти, молча сматывавший веревку. На его лице не было ни малейших признаков усталости, хотя он только что втащил взрослую женщину по стене на высоту сорока футов.