Прикосновение тьмы
Шрифт:
– И не только, - добавил Рекс.
– Он, скорее всего, работает на темняков.
Облегчение Десс начало улетучиваться.
– Работает на них? Но как?
Рекс глубоко вздохнул и выложил все как есть: про мысли о Джессике, которые подслушала Мелисса; про «поместье темняков» и костяшки «домино»; про охотника и его подругу; про отступление через улицу (Рекс продемонстрировал пустяковую царапину, откуда и была пресловутая кровь), затем про появление отвратительного монстра и, наконец, - об атаке темняков.
Мелисса снабдила первую
Завороженно и с легкой досадой слушая рассказ, Десс поняла, отчего эти двое сегодня такие смешливые. Они просто до сих пор перепуганы до смерти, а там и вовсе чуть в штаны не наложили от страха. От увиденного в Лас-Колоньяс бедняги, наверное, не могли заснуть всю ночь, а после жалкого сна урывками - пожалуйста, результат: усталые как собаки и до сих пор малость в истерике.
Неудивительно, что они не явились в школу. Для реального мира Рекс сегодня не в форме, а уж Мелисса… В средней школе Биксби ее мозги расплавились бы, как мерзкая ведьма в автомойке [15] .
Когда рассказ подошел к концу, Десс откинулась на спинку стула и погрузилась в раздумья, поглаживая навигатор в кармане. Какой бы жуткой ни была ситуация, она снабдила Десс новыми данными для ее задумки с координатами. Возможно, эти последователи темняков, кем бы они ни были, уже знают модель тайного часа. Скрывались же они где-то последние пятьдесят лет…
– Надо сказать Джессике, - произнес Джонатан, нетерпеливо теребя ключи от машины.
– А то эти двое сегодня придут за ней.
– Не напрягайся так. Это уж вряд ли, - с привычной самодовольной ухмылкой ответил Рекс.
После эффектной паузы он полез в карман, вытащил что-то и разжал руку. У него на ладони лежал маленький прямоугольник из желтой слоновой кости. Похоже на старую косточку домино, как он и говорил, разве что вместо точек…
– Ух ты, - ахнула Десс.
Это был символ Джессики, символ огнетворения.
– Я взял на себя смелость стянуть этот и парочку других. Это что-то вроде домино для написания человеческих имен. По ним последователи темняков могли узнать, кто такая Джессика.
– Улыбка Рекса стала совсем уж до безобразия самодовольной.
– Таких символов сотни. Наши противники не сразу обнаружат, что какие-то пропали. А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.
Мелисса потерла пальцем костяшку (на опасно близком расстоянии от руки Рекса, заметила Десс).
– У нее вкус, как у темняков, и она довольно старая. Может, ей лет пятьдесят. Таких, скорее всего, только один набор, и его передают из поколения в поколение.
– Секундочку. Если та полунелюдь, как ты говоришь, наполовину человек, почему она просто не напишет, чего хотят эти темняки?
– спросила Десс.
Ее передернуло от одной попытки вообразить себе это чудище.
Рекс покачал головой.
– Даже через нее темняки не могут думать на английском, это ведь новый язык. А символам десятки тысяч лет, они древнее любого сегодняшнего языка.
– Он понизил голос: - Поэтому им и нужен
Тут подал голос Джонатан - он по-прежнему сидел, напряженно сжимая пальцами ржавые подлокотники.
– Но кто же они такие? И откуда взялись?
Рекс пожал плечами.
– Это нам и предстоит выяснить. Но мне лично кажется, что это те же люди, которые расправились с нашими предшественниками. Я не нашел других наших символов, кроме символа Джессики, поэтому остальным тоже надо глядеть в оба.
– Но где они скрывались?
– спросила Десс и повернулась к Мелиссе.
– Почему ты раньше не учуяла эту получеловека-полу… как там ее?
Мелисса медленно ответила:
– С этим домом что-то неладно. Я там мысли читать не могла. Слышала того парня, когда он ушел и перед тем, как вернулся. Что-то вроде психической мертвой зоны. Будто бы стены поглощают мысли.
– Все дело в местоположении, - пробормотал Рекс.
От этих волшебных слов у Десс кожа снова покрылась мурашками.
– Отвезите-ка меня туда.
– Чего?!
– хором переспросили все трое.
– Отвезите меня сейчас же.
– Она достала из кармана GPS-навигатор и помахала им перед остальными.
– Я ведь знала, что в Биксби есть такие места - укрытия. Мне все снилось…
Тут она замолчала. Ребята таращились на Десс, точно у нее изо рта пена пошла. Десс застонала.
– Послушайте, эта штуковина превращает места в числа, координаты. Я пыталась уловить связь… Как построен тайный час. Это как топология… - и снова непонимание в глазах, - только еще лучше. А, ну вас! Просто отвезите меня туда, и я выясню, в чем дело, - прошипела она сквозь зубы в ответ на их пустые лица.
– Мне нужен всего лишь образец!
Первым издал звук Рекс. Это был еле слышный покорный вздох.
– Да, ты нашла себе занятие.
Десс закатила глаза и уставилась в небо. Очередная нравоучительная лекция от следопыта.
– Тебе не обязательно туда ехать, Десс.
– Мне удалось чуточку прочитать мысли женщины… - У Мелиссы подрагивала нижняя губа.
– Она подобралась слишком близко.
– Мелисса поделилась тем, что видела, со мной, - подхватил Рекс.
– Возможно, у нас есть нужные тебе числа.
– Э… - У Десс перехватило дыхание при виде лиц Рекса и Мелиссы.
«Поделилась?»
У этих двоих не только посттравматический синдром.
«Ничего подобного», - напомнила себе Десс.
– Мы пытаемся перенести это на бумагу.
– Рекс снова пожал плечами.
– Похоже на планы будущего строительства чего-то связанного с полунелюдью. Но это всего лишь набор чисел, и для меня это китайская грамота.
– Арабская, - машинально поправила Десс.
Мелисса как-то очень странно на нее посмотрела.
– Что-что?
– переспросил Рекс.
– Цифры придумали арабы, идиот.
– Десс оторвала взгляд от Мелиссы.
– И всю древнюю арифметику тоже. Аль Джебра, в честь которого назвали алгебру, - это такой арабский чувак, жил тысячу лет назад.