Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикосновение тьмы

Вестерфельд Скотт

Шрифт:

–  И не только, - добавил Рекс.
– Он, скорее всего, работает на темняков.

Облегчение Десс начало улетучиваться.

–  Работает на них? Но как?

Рекс глубоко вздохнул и выложил все как есть: про мысли о Джессике, которые подслушала Мелисса; про «поместье темняков» и костяшки «домино»; про охотника и его подругу; про отступление через улицу (Рекс продемонстрировал пустяковую царапину, откуда и была пресловутая кровь), затем про появление отвратительного монстра и, наконец, - об атаке темняков.

Мелисса снабдила первую

половину истории своими комментариями и некоторыми возражениями, но в основном просто сидела и дрожала, и под ее закрытыми веками беспокойно бегали зрачки.

Завороженно и с легкой досадой слушая рассказ, Десс поняла, отчего эти двое сегодня такие смешливые. Они просто до сих пор перепуганы до смерти, а там и вовсе чуть в штаны не наложили от страха. От увиденного в Лас-Колоньяс бедняги, наверное, не могли заснуть всю ночь, а после жалкого сна урывками - пожалуйста, результат: усталые как собаки и до сих пор малость в истерике.

Неудивительно, что они не явились в школу. Для реального мира Рекс сегодня не в форме, а уж Мелисса… В средней школе Биксби ее мозги расплавились бы, как мерзкая ведьма в автомойке [15] .

Когда рассказ подошел к концу, Десс откинулась на спинку стула и погрузилась в раздумья, поглаживая навигатор в кармане. Какой бы жуткой ни была ситуация, она снабдила Десс новыми данными для ее задумки с координатами. Возможно, эти последователи темняков, кем бы они ни были, уже знают модель тайного часа. Скрывались же они где-то последние пятьдесят лет…

–  Надо сказать Джессике, - произнес Джонатан, нетерпеливо теребя ключи от машины.
– А то эти двое сегодня придут за ней.

–  Не напрягайся так. Это уж вряд ли, - с привычной самодовольной ухмылкой ответил Рекс.

После эффектной паузы он полез в карман, вытащил что-то и разжал руку. У него на ладони лежал маленький прямоугольник из желтой слоновой кости. Похоже на старую косточку домино, как он и говорил, разве что вместо точек…

–  Ух ты, - ахнула Десс.

Это был символ Джессики, символ огнетворения.

–  Я взял на себя смелость стянуть этот и парочку других. Это что-то вроде домино для написания человеческих имен. По ним последователи темняков могли узнать, кто такая Джессика.
– Улыбка Рекса стала совсем уж до безобразия самодовольной.
– Таких символов сотни. Наши противники не сразу обнаружат, что какие-то пропали. А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.

Мелисса потерла пальцем костяшку (на опасно близком расстоянии от руки Рекса, заметила Десс).

–  У нее вкус, как у темняков, и она довольно старая. Может, ей лет пятьдесят. Таких, скорее всего, только один набор, и его передают из поколения в поколение.

–  Секундочку. Если та полунелюдь, как ты говоришь, наполовину человек, почему она просто не напишет, чего хотят эти темняки?
– спросила Десс.

Ее передернуло от одной попытки вообразить себе это чудище.

Рекс покачал головой.

–  Даже через нее темняки не могут думать на английском, это ведь новый язык. А символам десятки тысяч лет, они древнее любого сегодняшнего языка.
– Он понизил голос: - Поэтому им и нужен

следопыт.

Тут подал голос Джонатан - он по-прежнему сидел, напряженно сжимая пальцами ржавые подлокотники.

–  Но кто же они такие? И откуда взялись?

Рекс пожал плечами.

–  Это нам и предстоит выяснить. Но мне лично кажется, что это те же люди, которые расправились с нашими предшественниками. Я не нашел других наших символов, кроме символа Джессики, поэтому остальным тоже надо глядеть в оба.

–  Но где они скрывались?
– спросила Десс и повернулась к Мелиссе.
– Почему ты раньше не учуяла эту получеловека-полу… как там ее?

Мелисса медленно ответила:

–  С этим домом что-то неладно. Я там мысли читать не могла. Слышала того парня, когда он ушел и перед тем, как вернулся. Что-то вроде психической мертвой зоны. Будто бы стены поглощают мысли.

–  Все дело в местоположении, - пробормотал Рекс.

От этих волшебных слов у Десс кожа снова покрылась мурашками.

–  Отвезите-ка меня туда.

–  Чего?!
– хором переспросили все трое.

–  Отвезите меня сейчас же.
– Она достала из кармана GPS-навигатор и помахала им перед остальными.
– Я ведь знала, что в Биксби есть такие места - укрытия. Мне все снилось…

Тут она замолчала. Ребята таращились на Десс, точно у нее изо рта пена пошла. Десс застонала.

–  Послушайте, эта штуковина превращает места в числа, координаты. Я пыталась уловить связь… Как построен тайный час. Это как топология… - и снова непонимание в глазах, - только еще лучше. А, ну вас! Просто отвезите меня туда, и я выясню, в чем дело, - прошипела она сквозь зубы в ответ на их пустые лица.
– Мне нужен всего лишь образец!

Первым издал звук Рекс. Это был еле слышный покорный вздох.

–  Да, ты нашла себе занятие.

Десс закатила глаза и уставилась в небо. Очередная нравоучительная лекция от следопыта.

–  Тебе не обязательно туда ехать, Десс.

–  Мне удалось чуточку прочитать мысли женщины… - У Мелиссы подрагивала нижняя губа.
– Она подобралась слишком близко.

–  Мелисса поделилась тем, что видела, со мной, - подхватил Рекс.
– Возможно, у нас есть нужные тебе числа.

–  Э… - У Десс перехватило дыхание при виде лиц Рекса и Мелиссы.

«Поделилась?»

У этих двоих не только посттравматический синдром.

«Ничего подобного», - напомнила себе Десс.

–  Мы пытаемся перенести это на бумагу.
– Рекс снова пожал плечами.
– Похоже на планы будущего строительства чего-то связанного с полунелюдью. Но это всего лишь набор чисел, и для меня это китайская грамота.

–  Арабская, - машинально поправила Десс.

Мелисса как-то очень странно на нее посмотрела.

–  Что-что?
– переспросил Рекс.

–  Цифры придумали арабы, идиот.
– Десс оторвала взгляд от Мелиссы.
– И всю древнюю арифметику тоже. Аль Джебра, в честь которого назвали алгебру, - это такой арабский чувак, жил тысячу лет назад.

Поделиться с друзьями: