Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикосновение тьмы

Вестерфельд Скотт

Шрифт:

Мелисса, конечно, была в перчатках, но то, что телепат так спокойно прикасается к другому человеку… А она еще и улыбалась.

Джессика осмелилась украдкой покоситься на Джонатана.

–  Чудеса, да и только, - тихо произнес тот и крикнул: - Что-нибудь нашли?

Рекс отрицательно покачал головой.

–  Ни слуху ни духу. Мы еще с десяти тут болтаемся.

–  Одни телезомби да эротические сны, - добавила Мелисса.

–  Ой, - пробормотала Джессика, - спасибо за информацию.

Мелисса захихикала. Тоже что-то новенькое. И подозрительное.

 Похоже, моя крупная кража из коробки с «домино» на время затормозила развитие событий, - сказал Рекс.

Джессика сдвинула брови. Пускай Рекс думает, будто опасность миновала, если у него в руках символ огнетворца. Это и понятно. Таким он видит мир: контроль над символами - контроль над всем.

–  Я бы не был так уверен, - возразил Джонатан.
– Наверняка мы можем утверждать только то, что сегодня они не вышли на охоту. И в любом случае полночь для них не обычное время для облавы. Если бы они на самом деле хотели сделать что-то с одним из нас, то пришли бы и днем.

–  Верно. Рекс призадумался.
– А что до Джессики, то они наверняка ожидают ее прихода. Может, это приглашение на вечеринку.

Джессика нахмурилась.

–  О чем это ты?

Рекс посмотрел на Джонатана.

–  Ты ничего ей не сказал?

Джонатан с глуповатым видом опустил глаза.

–  А, так вы от Десс узнали?

–  Естественно. Сразу же.

–  Да о чем?
– возмущенно переспросила Джессика.

Джонатан широко раскрыл свои темные глаза и повернулся к ней.

–  Ну, скажем, для одной поездки было бы многовато. Я не хотел сразу все на тебя вываливать. Раз уж я сам отвез тебя из школы, то подумал, что до вечера с тобой ничего не случится. А потом уж расскажу.

–  О чем? Не случится из-за чего?

–  Ну… Мы с Десс выяснили, кто владелец «Поместья темняков». У него в почтовом ящике были счета за газ и электричество.
– Он сглотнул.
– На конверте имя Эрнесто Грейфута.

Джессика удивленно заморгала, у нее закружилась голова.

–  Это, наверное, просто совпадение…

–  Не такая уж распространенная фамилия, Джесс, - возразил Джонатан.
– И городок чертовски маленький.

–  Ты не знаешь точно, что они родственники, - настаивала она, и голос отдавался в ушах, как в пустом тоннеле.

Констанца ведь ее единственный нормальный друг во всем городе… Неужели она примкнула к последователям темняков?

–  В телефонной книге Биксби я нашел только одного Грейфута, - сказал Рекс.
– Это номер Эрнесто из «Поместья темняков». Но адреса нет. Отца Констанцы, видимо, не включили в список.

–  Так, может, Эрнесто из другого города!
– воскликнула Джессика.
– Даже из другого штата!

–  А может, это старший брат Констанцы.

–  У нее нет братьев.

Джессика неуверенно замялась. Когда она ночевала у Констанцы, то не видела ни сестер, ни братьев, но о взрослом брате, который живет где-то в другом месте, могли ведь и не упоминать. И то, что Констанца наткнулась на Джессику на стоянке и предложила подвезти домой, - тоже наверняка чистая случайность…

–  Джесс.
– Джонатан взял ее за руку, но она отстранилась.
– Мы не утверждаем, что Констанца одна из них. Тебе просто стоит расспросить

ее о семье. Узнай, что сможешь.

–  Надо найти Эрнесто, - добавил Рекс.
– Мелиссе нужно еще раз послушать ту женщину из поместья. Она планирует что-то построить в пустыне.

Джонатан тихо заговорил:

–  Просто скажи Констанце, что делаешь доклад или что-нибудь в этом духе.

–  Я встречал это имя в записях еще до нефтяного бума, - сказал Рекс.
– Скажи, что делаешь доклад по истории Биксби, и она поверит.

–  Но я-то не поверю, - не унималась Джессика.
– Я не хочу ее использовать. Констанца мой единственный друг…

Все четверо неловко замолчали.

–  Ну, кроме вас, - вяло добавила она.

Рекс и Джонатан продолжали смотреть на нее. Джессика пыталась совладать с собой, сказать что-то, чтобы вернуть свои слова обратно.

Мы твои единственные друзья, Джессика.

Ребята уставились на Мелиссу, не веря своим ушам. Это сказала она. Даже Рекс потерял дар речи.

–  Мы единственные, кто знает, каков реальный мир, - продолжила Мелисса.
– Слушай, мы с Рексом еле ноги унесли из этого Лас-Колоньяс. Когда ты сюда только приехала, на тебя была такая охота, что каждую ночь нас могли запросто убить.
– Она фыркнула с обычной презрительностью.
– Думаешь, Констанца Грейфут когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным? За ней когда-нибудь гонялись темняки?
– Она отвернулась.
– А вот мы тебя понимаем как никто другой. Мы твои друзья.

Джессика уставилась в землю, где всего в паре дюймов над асфальтом неподвижно парили подброшенные ветром листья.

–  Ты этим не заморачивайся, - закончила Мелисса.
– Мы с Рексом сами справимся. Может, последим за ней после школы, почитаем мысли…

–  Конечно, - согласился Рекс.
– Без проблем.

–  Спасибо, - ответила Джессика.
– Да и я с ней поговорю.

–  Почему ты мне все днем не сказал?

Джонатан не ответил.

–  Я бы хоть не выглядела такой злюкой, будь у меня время подумать, - объяснила она.

–  Извини, - сухо сказал он.
– В десятый раз.

Джессика вздохнула. В ее состоянии не помешали бы и еще десять извинений. Не то чтобы это он во всем виноват. Любой, кто посмеет украсть у Примадонны Мелиссы славу эгоистичной капризной злюки, легко не отделается. Они сидели вместе на обсыпанной гравием кровле, которая принадлежала «Торговому центру Биксби», в окружении темных очертаний труб вытяжной вентиляции и промышленных кондиционеров.

–  Руки опускаются, - произнес Джонатан, нарушив молчание.
– Не знаю, что и делать.

–  С чем?

–  С тобой. То есть для тебя.

Он поднял камень и бросил его через пустую стоянку. Стоило камню вылететь из его руки, как он полетел медленно, точно через невидимую воздушную пену. Потом камень наконец остановился и пополнил собой парящую галактику его собратьев, которых Джонатан раскидал над асфальтовой равниной. Когда дело касалось гравитации, Джонатан почему-то отличался от остальных полуночников. Это как-то связано с искажением пространственно-временного конти… короче, с физикой.

Поделиться с друзьями: