Принц Фридрих Гомбургский
Шрифт:
Входят курфюрст, фельдмаршал Дерфлинг, полковник Геннингс, граф Трукс и другие. Навстречу курфюрсту показывается несколько офицеров с депешами. Как в церкви, так и на площади много народу.
Курфюрст
Кто б ни был тот, кто конницу повел В атаку прежде, чем полковник Геннингс Разрушил неприятельский понтон, И дал бежать им, он непослушаньем Заслуживает смерти. Отдаю Его под суд. Так это не был Гомбург?Трукс
Нет,Курфюрст
Это надо доказать.Трукс
Тебе драгуны это подтвердят. От видевших я слышал до сраженья: Под ним на всем скаку свалился конь, И принца перевязывали в церкви.Курфюрст
Не он, — другой. Блестящая победа.
За это бога возблагодарим. Но, будь она и вдесятеро больше, Успех бы не оправдывал того, Кто мне ее снискал случайно. Много В грядущем ждет еще меня боев, И я хочу, чтоб слушались закона. Кто б ни был тот, кто с ними наступал, Я повторяю — он достоин казни, И требую его в военный суд. За мной, друзья мои; войдемте в церковь.Явление десятое
Те же, принц Гомбургский с тремя шведскими знаменами в руках, полковник Коттвиц — с двумя: у графа Гогенцоллерна, ротмистра Гольца и графа Рейсса — по одному; другие кавалеристы с военными трофеями.
Фельдмаршал (увидев принца)
Видали, Трукс? Принц Гомбург, где вы были?Курфюрст (в изумлении)
Откуда, принц?Принц Гомбургский (приблизившись)
К тебе из Фербеллина Военную добычу эту сдать.(Опускает перед ним свои знамена; то же делают все прочие.)
Курфюрст (с возрастающим изумлением)
Ты ранен, говорят? Слыхал — серьезно? Граф Трукс?Принц Гомбургский (весело)
Оставь!Трукс
Клянусь, я поражен.Принц Гомбургский
Игрений [21] мой споткнулся до сраженья. А руку фельдшер мне перевязал. Но это, разумеется, не рана.Курфюрст
Так, значит, ты повел драгун в атаку?!21
Игрений — игреневой масти: рыжий конь с белесоватыми гривой и хвостом.
Принц Гомбургский (смотрит на него)
Ну да! А ты нуждался в подтвержденье? Нагнись-ка. Доказательства — в ногах.Курфюрст
Взять шпагу у него, он арестован.Фельдмаршал (испуганно)
Принц Гомбург?Курфюрст (становится среди знамен)
Здравствуй, Коттвиц!Трукс (про себя)
Вот так фунт!Коттвиц
Клянусь, я чрезвычайно…Курфюрст (глядит на него)
Как сказал ты? Смотри, какой богатый урожай. Вот знамя их лейб-гвардии. Не правда ль?(Поднимает знамя, развертывает его и рассматривает.)
Коттвиц
Мой курфюрст…Фельдмаршал
Повелитель…Курфюрст
Так и есть. Времен Густава-Адольфа [22] . Вот надпись.Коттвиц
Осмелюсь ли…Фельдмаршал (читает)
22
Густав-Адольф II (1594–1032) — шведский король (годы правления: 1611–1632). При нем Швеция стала крупной военной державой на Балтийском море.
Курфюрст
Но этого оно не соблюло На Фербеллинском поле.Коттвиц (робко)
Я осмелюсь…Курфюрст
Знамена уберите и развесьте Пучками на церковных косяках. Они нам завтра празднество украсят.(Поворачивается к курьерам, берет у них депеши и, вскрыв, прочитывает.)
Коттвиц (про себя)
Нет, видит бог, уж это чересчур!(После некоторых колебаний подымает свои два знамени; его примеру следуют прочие; заметив, что три принцевых знамени остаются лежать, он подбирает также и их.)
Офицер (подойдя к принцу)
Принц, вашу шпагу.Гогенцоллерн (подойдя со знаменем)
Хладнокровней, друг мой!Принц Гомбургский
Сплю? Бодрствую? В своем ли я рассудке?Гольц
Принц, мой совет — отдай без лишних слов.Принц Гомбургский
Я арестант?..Гогенцоллерн
Конечно.Гольц