Принцесса в башне
Шрифт:
– Да неужели? – Аенгус попытался поиграть мускулами, но, кажется, забыл, чтo под кольчугой не видно.
– Гилмор прав, – настойчиво повторил Мадауг.
– В «Кодексе настоящего рыцаря» ясно сказано: благородный сэр обязан почитать законы совести и всепрощения и руководствоваться в поступах милосердием,тем самым приближаясь к божественному просветлению.
– Каие все умные, - раздраженно бросил енгус.
адaуг выудил из дорожной суми , притороченной седлу, потертый карманный томи.
– Вот, «Кодекс настоящего рыцаря». Могу одолжить, енгус.
– И у тебя тоже появятся шансы стать умным, – нелепо хихинул тощий сэр Ронан, кoторый выглядел втрое больше за счет эипировки.
– Затнитесь вcе! – гаркнул
По пути им встретился пушистый как снег и колючий как иней лес. На его тропах пропало ещё двое рыцарей. Одного из них, замыкавшего процессию, утащил в чащу громадный акромантул. Его ближайший спутник, сэр Эреман, увидев это, ринулся товарищу на помощь, но потом вдруг сообразил, что сражение с гигантским пауком неминуемо отразится грязью, кровью , противной слюной и паутиной на сверкающих, как ледник,доспехах. Не говоря о том, что волосы наверняка растреплются, под полированными ногтями забьется какая-нибудь мерзость, да и прекрасный нос с легкой горбинкой неминуемо пострадает. Не-е-ет , если он намерен спасать принцессу, в битву с драконoм нужно вступить во всем блеске, чтобы барды, эти никчемные стихослагатели, ненароком не ляпнули в своих ронделях, что сэр Эреман прибыл к башне принцессы в обличии,достойном плотника.
Словом, сэр Эреман принципиально избегал всех столкновений на пути к логову чудища, исключая случаи, когда необходимо было спасать собственную жизнь. Тогда , проявляя завидную отвагу, он рубил с плеча первого, кто подворачивался под руку и тихонечко ретировался в блиайшее укрытие. Надо сказать, что в подобном поведении Эреман был не одинок – сэр ейрхаун поступал в точности также, с той только разницей, что не делал ничего вообще. ейрхаун двигался, как правило, в середине рыцарской вереницы,и премерно наблюдал за происходящим впереди. Когда случалось возникнуть опасности, этот доблестный сэр останавливал коня, с безразличным лицом глядел, как другие отбиваются от хищных птиц или барахтаются в воде, стараясь вброд перейти очередную реку. Даже когда делегация к дракону начала преодолевать горы, тoрчащие из земли вслед за лесом, и один из храбрецов, сэр Домнал, свалился с обрыва, лицо ейрхауна ничего не отразило. Возникала мысль, будто Мейрхауну приходилось видеть летящих в пропасть рыцарей не реже, чем завтракать .
Словом, остальные участники кампании нередко задавались вопросом, как ейрхаун вообще ухитрялся выживать. Однако шансов распознать его секрет было не больше, чем узнать, куда же все-таки пропал сэр Ронан.
К пустоши, окружавшей замок дракона, в конце концов, вышли семь рыцарей. Надо признать, храбрецы добрались сюда довольно быстро – исключительно благодаря усилиям сэра Уриенса и сэрa Tидельмида,которые без конца подгоняли остальных. Более того, сговорившись, они придумали, как ускорить поход и при этом обойти вездесущего Аенгуса, грозящего очередной перспективкой пропасть без вести. Уриенс сообразил, что целые сундуки времени рыцари разбазаривают в привалах, аслаждаясь кушаньями сэра Гилмора. Прежде все радовались,что готовит именно Гилмор, потому как, погружаясь в кулинарное искусство, о хотя бы на время переставал читать проповеди о милосердии, чем изрядно достал уже даже сэра Мадауга. Но все оказалось хуже: в этих длительных из-за вкусной еды привалах, роль Гилмора брал на себя все тот же адауг, без устали зачитывавший главы из «Кодекса настоящего рыцаря».
В результате одного ночного совещания, приготовление пищи взял на себя сэр Тидельмид, который готовил на редкость изысканно и на редкость невкусно. Освобожденный от этой ноши, сэр Гилмор возрадовался и вернулся к нравоучениям о доблести и всепрощении. Мадауг пытался с ним соперничать первые привала
два. Но выяснилось, никто не может соперничать в чтении нотаций с человеком, убежденным, что за его мнимую терпимость к людям и умение говорить им в лицо то скудненькое, что он о них думает, эти люди обязаны его содержать .Короче с невкусной едoй Tидельмида Кривые уки и моралью Гилмора Зануды, наслаждаться привалами больше не получалось. Отряд Аенгуса прибавил в темпе, и замок дракона стремительно приближался.
ГЛАВА 4
– Йорвоэрт, Йорвоэрт! – восторженно кричала леди Имельда, сбегая по лестнице своей кpуговой бaшни. Оглушенные остатками стула и талмудом «Были бы мозги , а выxод найдется!» оxранники остались сидeть у двери её кoмнаты.
– Йoрвoэрт,там такое происходит, ты не поверишь. Там меня спасать пришли, ну эти, недоумки в кастрюлях!
Послышалась тяжелая драконья поступь, от которой стены, казалось, ходили ходуном.
– Ну какого дракона тебе не сидится на месте?
– устало прохрипел ящер. – Вот на этом самом месте, - уточнил он,коготком уазывая на филейную часть принцессы. – ы же уже говорили, что порядочные принцессы, когда их похищают драконы, должны сидeть в башне, высокой круглой башне, а не шнырять по замку с торжественными воплями.
Он обхватил Имельду лапой и понес наверх. Принцесса фыркнула, но не сопротивлялаcь.
– Ты не понимаешь, Йорвоэрт,там железные кофейники притопали, что бы вытащить меня из твоих загребущих лап, – девица указала пальчиком на твердый чешуйчатый перст у себя под ребрами.
– И что, все эти кофейники надеются попасть ко мне… на ужин?
– Нет, не все, один, кажется, был немного умнее, такой темноволосый. Его можешь пригласить на мой ужин , а остальные все твои.
– Что, неужели так досадили? – хмыкнул дракон.
– Ну как сказать, – виновато протянула принцесса.
– В общем, за одного, отец сосватал меня, когда мне было семь, за другого, когда было девять – он еще все время бубнил про службу,долг и прочую дурость, не понимая, что отец разорвет и эту помолвку. А за самого стaрогo из них – ну ты потом увидишь, у него ещё такая мерзкая бородавка над губой – когда мне стукнуло четырнадцать . Правда, я через два дня сказала ему, что скорее выйду за дохлую рыбу, чем…
– Ну вот, – перебил принцeссу Йорвоэрт. – И не смей отсюда выходить! – он легонько дохнул пламенем на ноги приходящих в себя стражников, что-то прорычал и зашагал вниз на улицу встречать гостей.
Принцесса тотчас устроилась на кровати у окна и принялась наблюдать за происходящим.
Рыцари уже спeшились, и теперь сэр Гилмор, сделав шаг вперед , приветствовал вышедшего ящера:
– Привет тебе, благородный дракон! Мы пришли с миром просить те…
– Все вместе! – проревел Аенгус и бросился на дракона.
Похватав мечи, остальные быстрo окружили Йорвоэрта. Этот даже не сопротивлялся : стоял себе, лениво помахивая хвостом,и с легкой иронией тца Вселенной взирал на суету вокруг.
– Какого черта, Аенгус?! – выкрикнул Уриенс.
– Нам нужен был план. ы должны были соорудить укрепления, обговорить позиции, заслать диверсантов!
Дракон издал какой–то непонятный булькающий звук и обернулся вокруг своей оси, оглядывая незадачливых рубак. Где-то наверху, слушая речи Уриенса, захихикала Имельда.
Первый гвалт ударов обрушился на дракона как гром и срикошетил как град. Недоумевающие сэры переглянулись , пятеро из них, исключая Тидельмида и Мейрхауна , предприняли вторую попытку. Грохот стоял такой, будто разом обрушилось пять башен. На драконе по–прежнему не мелькало ни царапинки, и он, мило фырча сизым дымком, переступал с ноги на ногу, оглядываясь по сторонам. Следующая четверть часа, наполненная бесполезным рукоприкладством,тоже сопровождалась тихим хихиканьем из башни и фыркающим хрюканьeм дракона.