Приобщение
Шрифт:
— Да, но поясните для наших читателей, как инженер-строитель мог так глубоко познакомиться со столь специфическим фольклором.
— Вы не учитываете, что Юнеско недаром назвало СССР самой читающей страной в мире. А данный случай всего лишь рядовой пример, подтверждающий сказанное. Я с детства зачитывалась переводами английских детских стихотворений нашего замечательного писателя Самуила Яковлевича Маршака, а позднее и его переводами стихотворений Роберта Бернса. А в них зачастую встречались отголоски данных мифов и легенд. Мне было интересно, и я стала разыскивать, читать, изучать кельтский и англо-саксонский фольклор. Впоследствии я многое рассказывала внуку, когда он совсем ещё крохотный лежал в кроватке. Оказалось, что он всё запомнил, и недавно стал пересказывать посещавшим ребятам,
— Да, это удивительная история, но почему он не указан в числе авторов?
— Вы плохо знаете нашу отечественную литературную традицию, и у нас уже были примеры совместного творчества многих авторов под единым вымышленным псевдонимом. Одним из самых известных является Козьма Прутков [52] . Так что взятый псевдоним в такой же мере относится к моему внуку.
— Как мне стало известно, вы недавно перешли с прежнего места на работу домашним наставником для вашего внука. А с чем это было связано?
52
— Козьма Петрович Прутков — литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50—60-е годы XIX века поэт граф Алексей Константинович Толстой и братья Владимир, Алексей, Александр Жемчужниковы (фактически — коллективный псевдоним всех четверых).
— Всё очень просто. Специализированных детских заведений для одарённых детей в нашем городе не оказалось, и в министерстве просвещения было принято очень обдуманное решение — обеспечить ребёнку индивидуальную подготовку. Всё это осуществляется на государственные средства, и оно также оказывает всяческую помощь для полноценного раскрытия таланта ребёнка. Недавно предоставило нам для проживания новый домик, где мы организовали помещение для проведения занятий по освоению программы старших классов школы. Экзамен по программе младших классов Константин сдал прошлой осенью перед школьной комиссией, включавшей представителя министерства просвещения.
— Действительно, удивительный ребенок. А можно задать ему вопрос о его планах на будущее? — и журналист обратился с вопросом ко мне, — Константин, как ты представляешь своё будущее и чем планируешь заняться? Намереваешься ли продолжить написание книг?
— Всё очень просто. Я, как и весь наш народ, буду прикладывать все силы для построения справедливого общества, где именно труженик является главным богатством и гордостью страны. Для этого я постараюсь получить наиболее широкую образованность во многих областях науки, чтобы затем выяснить в какой области смогу принести большую пользу своему народу и государству.
Журналюга очевидно подвис от когнитивного диссонанса, и требовался длительный рестарт операционки. А так как, скорее всего, он провисит ещё немало времени, я стал развивать описание достоинств социализма и критику недостатков капитализма. Это фиксируется на плёнку в диктофонах, и впоследствии пусть объясняются отчего сие вырезано из их интервью. Почему у их издания столь избирательный подход к подаче материала?
Пропагандистская работа должна быть наступательной и понятной для западной публики, а не догматически-невнятной. Я-то знаю, какие аспекты надо раскрыть, и что волнует рядовых граждан западных стран.
На этих вопросах я и притопил педаль газа. Пока очухавшийся корреспондент не стал вежливо пытаться меня прервать, Хех, не на того нарвался, и я продолжил разглагольствовать про наши преимущества и их недостатки. Прошелся по очевидным язвам капитализма, а в заключении подчеркнул, что все льготы полученные трудящимися их стран, а также социальная обеспеченность были с зубовным скрежетом приняты их правителями, именно под давлением примера жизни трудящихся в нашей стране.
Наддал про времена Великой Депрессии и спросил у журналюги о количестве жертв этого бича западной экономики, чтобы я смог сравнить со своей экспертной оценкой,
сделанной по открытым источникам и произведениям классиков американской литературы. Заявил, что она не может отличаться от реальной более, чем на десять-пятнадцать процентов. Правда есть некоторые хитрости, применённые в подсчётах и регистрации. Потому лучше говорить об убыли населения САСШ в тот период.Попутно подчеркнул, что от депрессии их спасла только весьма своевременно ими спровоцированная Вторая мировая война. Только она стала лекарством для их больной экономики. А сейчас, как и тридцать лет назад они практикуют, то же самое средство — войну против свободолюбивого народа Вьетнама. Впрочем, войну эту они уже проиграли и весьма бесславно. И не только на полях сражений, а ещё и в самих Соединённых Штатах. Проиграли своему народу, который активно выступает против этой захватнической войны. И я всецело поддерживаю справедливую борьбу американского народа против продолжения этой преступной войны.
После этого монолога, журналюга уже не мог прикидываться вежливым интервьюером, обязанным выслушать то, что скажет интерьвьюируемый. Он делал многочисленные попытки увести разговор в русло творческих планов и нашей семьи, подальше от столь неудобной темы.
Петрович, как прослушал запись у нас дома, ругался как сапожник или одесский бендюжник. Я даже почерпнул немало новых для меня оборотов речи. Ругал, естественно, меня, а порой и себя, что доверился, так как считал взрослым и рассудительным человеком. И потому совсем не ожидал подобной детской выходки с моей стороны. Хорошо, что это выяснение отношений происходило у нас наедине, а то мы разошлись и чуть не кричали друг на друга..
— Ты что не понимаешь, что после таких слов стал врагом Америки, а теперь следует ждать ответных действий с их стороны?! Тонкую и умную агентурную игру так не ведут! Что нам теперь с этим всем делать?! Уже не исправить положение, а ты ещё обрубил все концы.
Я же отлаивался, пытаясь пояснить своё поведение.
— Надо напечатать интервью в наших англоязычных газетах, и запустить им ежа в штаны. Возможно, что его перепечатают в газетах других стран, и оно будет растиражировано. В будущем я бы сразу слил всё материалы во всемирную паутину, а они замучились бы вылавливать концы, чтобы их удалить. Сами они, ни при каких обстоятельствах такое не напечатают. И мы сможем смело задать вопрос о свободе прессы на Западе, а также, почему не печатается интервью, на проведении которого они так настаивали? Мы вот смело напечатали его полностью и без исключений. Также ждём от их «свободного мира» подобной свободы печати.
— Нам-то что делать?! Ты хоть представляешь насколько осложнил нам мероприятия, связанные с твоей охраной?! Ты же сам откровенно нарывался на неприятности, всячески провоцируя оппонента! Да, тебе удалось вывести его из себя и заставить действовать по незнакомому для него сценарию. Он был окончательно сбит с толку и даже попытался предложить семье переезд в западные страны для получения наилучшего образования. Явный прокол и очевидная наглость, учитывая присутствие охраны и ведущуюся запись.
— Извини Петрович, сорвался — «meaculpa» [53] . Терпеть не могу представителей четвёртой власти, в будущем один писатель дал очень чёткое определение, подходящее к свободной прессе: «Временный рост мандавошки равен высоте объекта, на который она гадит, плюс 0,2 миллиметра» [54] . А ещё более отвратны мне прикрывающиеся этим статусом, но работающие на совсем иные структуры. Они же внаглую вербуют. Полагая, что все продается за бумажки с портретами их дохлых президентов. Это же полное неуважение к объекту вербовки, когда агент действует столь шаблонно и топорно.
53
— Meaculpa — моя вина (лат.).
54
— Временный рост мандавошки равен высоте объекта, на который она гадит, плюс 0,2 миллиметра. «Ампир V» Виктор Пелевин.