Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
Сущее мучение!
— Кстати, мистер Рейнфрид, — вновь заговорил он. — Кроме участия в вашем проекте, я хотел бы обсудить с вами более… скажем так, личные вопросы. Даже деликатные.
Отец оторвал взгляд от бумаг, которые сосредоточенно читал, и с лёгким удивлением на него уставился.
— Правда? Это какие же? — в его тоне проскользнуло снисходительное понимание.
Моё сердце лихорадочно заколотилось в рёбра, стоило только предположить, что мистер Этелхард имеет в виду. В следующий миг стало жарко — вдруг ошибаюсь? Правда, по невозмутимому лицу саркана совсем ничего нельзя
— Представляете, еле отыскала сервиз в этих бесконечных ящиках. Нужно обустраиваться скорее, это просто невыносимо. Кругом беспорядок! — она наконец заметила меня. — О, Клэр! Ты всё же приехала…
В её тоне промелькнуло лёгкое ехидство.
— Мне тоже интересно, что тут происходит.
— Я думала, тебе не интересно ничего, кроме своих шляпок, — она тихо фыркнула. — Представляете, мистер Этелхард, Клэр затеяла пошив шляпок по своим эскизам! Как будто в этом городе мало шляпных магазинов!
— Что вы говорите! — притворно изумился саркан. — Уверен, мисс Рейнфрид ждёт оглушительный успех, независимо от количества конкурентов.
Он слегка опустил голову и, пока родители смотрели друг на друга, подмигнул мне.
Я почувствовала, как щёки предательски вспыхнули жаром. Так он совершенно несправедливо скомпрометирует меня! Или этого и добивается?
— Я понимаю ваше желание сделать комплимент деятельной натуре нашей дочери, но считаю, что это совершенно бесполезное и неподобающее занятие для будущей жены аристократа.
— Аделин! — с лёгким раздражением в тоне одёрнул отец супругу.
Та лишь закатила глаза.
Лестер в очередной раз улыбнулся — теперь более напряжённо. Как будто слова матушки совсем ему не понравились.
— Будь Клэр моей женой, я не стал бы устраивать препятствия её увлечениям. Тем более настолько очаровательным, как моделирование и изготовление шляпок, — проговорил он как бы невзначай, а затем взглянул на карманные часы. — Древнейшие! Наш в с вами разговор был настолько увлекательным, что теперь я опаздываю! Простите, мне срочно нужно ехать. Я свяжусь с вами, мистер Рейнфрид.
— Буду ждать! — с готовностью кивнул тот. — Клэр, будь добра, проводи мистера Этелхарда.
Мать воззрилась на него с таким возмущением, будто он рассказал неприличный анекдот в самом приличном обществе. Но спорить не стала — лишь мило улыбнулась Лестеру на прощание.
Я тоже не стала возражать: за всё время, что мы разговаривали, у меня к мистеру Этелхарду назрел один очень важный вопрос.
— Что вы творите? — обрушила я его на голову саркану, как только мы вышли за дверь.
Он ещё некоторое время невозмутимо шагал вперёд, а затем резко остановился и повернулся ко мне.
— Как что? Спасаю вас от постылого замужества. Но так как современные законы и отсутствие второй ипостаси мешают мне просто похитить вас и запереть в высокой башне, я вынужден идти обходным путём.
— И на этом “обходном пути” вы решили захватить пару деревень в виде моих родителей? — я сложила руки на груди.
Лестер окинул меня ехидным
взглядом: ну конечно! Вряд ли мой грозный вид пугал его хоть каплю.— Что вы, это не деревни. Это крепкие бастионы! Особенно ваша маменька. Кажется, я ей не нравлюсь, — он досадливо скривился.
— Это не удивительно. Чаще всего вы нравитесь лишь молодым романтичным девицам, которые мало разбираются в людях.
— Девицам, вроде вас?
Я вдохнула и забыла выдохнуть — это же надо быть таким нахалом!
— Нет. Вроде моей камеристки, — возразила, цедя слова. — Ваши старания бессмысленны. Я вообще ни за кого не собираюсь замуж. В ближайшем будущем.
— Так категорично! — Лестер сделал пару шагов ко мне.
— Именно! Я уже успела понять, что с мужчинами только одни проблемы.
Внизу что-то загромыхало: кажется, грузчики уронили ящик. Я только отвела взгляд — и саркан уже оказался рядом со мной.
— А ну!.. — вырвался из моей груди короткий писк.
Лестер обхватил меня за талию, рванул к себе и совершенно неожиданно впечатал в губы крепкий, обжигающий поцелуй. Я успела испугаться, возмутиться и вновь испугаться — всё это за одно мгновение. Один вздох!
Я открыла глаза, когда поцелуй оборвался — так же внезапно, как и случился — и тут же угодила в раскалённую лаву чисто драконьего взгляда. Полное ощущение погружения! Меня затягивало, кружило и обволакивало, прожигая до самых костей.
Лестер глубоко и часто дышал, на его щеках ходили желваки. Ещё мгновение — и он отстранился, развернулся и быстро пошёл дальше.
— Можете не провожать.
А я и не собиралась! Впрочем, и с места сдвинуться сейчас не смогла бы.
Этому любителю острых магических ощущений явно повезло, что моя магия не успела “вцепиться” в него — только едва всплеснула. И хорошо, что поблизости не было ничего подходящего, что можно было бы метнуть вслед этому невыносимому саркану. Иначе я точно воспользовалась бы этой возможностью.
Ну сколько же можно меня донимать?!
Когда вернулась, родители подозрительно меня оглядели: похоже, весь мой вид красноречиво говорил о случившемся.
— Всё в порядке, Клэр? — уточнила мать.
Я выдавила слабую улыбку.
— Конечно!
— И всё же… — продолжила матушка, вновь повернувшись к отцу, — Лестер Этелхард вызывает очень большие сомнения в своей честности. Он так молод! Но уже развил едва ли не целую империю вокруг этих ужасных боёв! Наверняка тут не обошлось без грязных и, может быть, даже преступных связей.
Отец задумался, что-то припоминая. Да, мы видели на первом этапе состязаний, как к Лестеру в ложу заходил некто очень неприятный на вид. Кажется, ведьмак — как и комиссар Нэллад. Судя по тому, что его окружали мужчины, больше всего похожие на головорезов, сейчас я склонна была согласиться с матерью.
— Главное для меня, что он умеет вести бизнес! — возразил отец. — И если в своих намерениях он чист, то его связи мало меня волнуют.
Мать покачала головой.
Я предпочла не вмешиваться в их разговор: лучше тихо понаблюдать и послушать. Но скоро отец занялся делами. Мы с матушкой прогулялись по конторе, заглядывая в каждый закоулок. А затем я поехала домой.