Притяжение
Шрифт:
— Сьюзен Николас хочет вас повидать. — Выслушав ответ, он повернулся к Ник: — Мистер Костантино говорит, что не знает никакой Сьюзен Николас.
— Скажите ему… Я была свидетельницей у Фрэнки… Фрэнсиса и Джоанны вчера вечером.
— Она была свидетельницей у Фрэнсиса… — Кажется, дядя Эдвард повесил трубку. Охранник улыбнулся. — Судья сказал: «Что же вы сразу не сказали?» Поднимайтесь, он ждет вас.
«Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как я вышла из квартиры», — спросила себя Ник. Казалось, время двигалось вперед то быстрее, то медленнее, но в глубине души Ник знала, что это
Выйдя из лифта, Ник замешкалась, забыв, как расположена квартира 17 Ф, но тут откуда-то справа раздался голос дяди Эдварда:
— Сюда, мисс свидетельница.
Дядя, облаченный в тот же халат, галантно придерживал перед ней дверь.
— Чем могу быть полезен, юная леди? Объясните мне, кстати, почему у меня возникло желание, чтобы мой племянник женился на вас, а не на той, другой женщине?
— Ваш племянник поступил правильно, — заверила его Ник. — Скоро вы в этом убедитесь.
«Не мели языком».
— Надеюсь, вы правы. Хотя я на его месте… — Глаза дяди заблестели. Он флиртовал, но безо всякого сладострастия. — Что привело вас ко мне?
— У меня случилась беда, мистер Костантино…
— Дядя Эдвард, — поправил ее судья. — Пожалуйста.
— Хорошо. Дядя Эдвард, со мной произошло несчастье, а у меня нет адвоката. Я нуждаюсь в совете юриста. Срочно. — Ник еще не решила, насколько откровенна будет с дядей.
— Может быть, войдете? Я как раз готовлю горячий шоколад без сахара.
— Спасибо. Но у меня нет времени. Один человек… ждет меня, и я должна вернуться к нему как можно скорее. — Ник старалась говорить спокойно. Дядя Эдвард вошел в квартиру, жестом пригласил Ник и присел на подлокотник кресла.
— Итак, что произошло, мисс?..
— Столлингс. Меня зовут Николетта Столлингс. — Тут Ник словно прорвало, слова полились потоком. — Я подписалась на брачном свидетельстве вымышленным именем, дядя Эдвард, потому что вчера впервые встретилась с вашим племянником и Джоанной и, сама не знаю зачем… В общем, я не знаю. Не знаю, почему лгала им и вам. Я не знаю, почему так поступила. Они были так добры ко мне. — Ник заплакала. — О, Боже! — воскликнула она. — Не понимаю, что происходит.
— Давайте придерживаться фактов, — предложил дядя Эдвард. — Что привело вас ко мне? У вас есть семья?
— Я не могу дозвониться до родителей. У меня нет адвоката. А один человек ранен. Нет. Он… он мертв. Он мертв, дядя Эдвард. — Ник посмотрела ему в глаза и увидела, что судья слушает ее спокойно и бесстрастно. — Он покончил с собой. Он… переспал со мной, и его жена, узнав об этом… я не знаю, не знаю… вдобавок он только что потерял работу…
— Мисс Столлингс, мисс Столлингс, — твердо произнес дядя Эдвард, подняв руку, чтобы остановить Ник. — Вы звонили в полицию?
— Нет. Я… в общем, я запаниковала. Нет, я не позвонила.
— Так вот, дорогая. Вы должны сделать это. Сразу. Прямо сейчас.
— Я знаю. Конечно. Но… я испугалась. Мне кажется, он попытался создать видимость того, что это сделала я…
Дядя Эдвард пристально смотрел на нее. Ник беззвучно плакала.
— Вы должны позвонить в полицию. И вам потребуется адвокат. — Судья встал и направился к столу.
— Я очень испугалась,
дядя Эдвард. Я не пытаюсь ничего скрыть.Он отыскал что-то в адресной книге.
— Могу порекомендовать вам нескольких адвокатов. Хороших.
— Мне очень жаль, — всхлипывала Ник. — Пожалуйста, простите меня…
— Нет, нет, — сказал дядя Эдвард, казавшийся обескураженным тем, что не мог найти нужных телефонов. Он стал рыться в бумагах на столе. — Вы очень милая молодая женщина, и мы с вами вместе участвовали в заключении брака.
Ник рыдала; дядя Эдвард подошел к ней и неуклюже обнял ее за плечи в знак поддержки.
Открылась дверь спальни, и на пороге появилась миссис Костантино. Она хотела понять, что происходит.
— Ты можешь говорить громче, — обратилась она к мужу, направляясь на кухню. Открыла холодильник и достала из него банку с маринованными огурцами. — Как только я увидела вас вчера вечером, дорогая, — сказала она, повернувшись к Ник, — сразу поняла, что с вами хлопот не оберешься. Эдвард, вы расскажете мне, в чем дело?
Ник начала говорить, но дядя Эдвард ее перебил:
— Моя дорогая, это мисс Столлингс, подруга Фрэнсиса. Она попала в затруднительное положение.
— Я в этом не сомневаюсь. Так и хочется выцарапать ей глаза, — призналась миссис Костантино, откусывая огурец.
— Моя жена знает, что я верен ей, мисс Столлингс, но иногда у нее бывают приступы ревности, за что я ей благодарен. Скажи мисс Столлингс, что ты не ревнуешь, дорогая. Ведь это правда?
— Только потому, что я принимаю во внимание твой возраст и внешний вид этой девицы. Думаю, вы не стали бы заводить шашни прямо у меня под носом. Хотите огурчик? — обратилась она к Ник.
— Нет, спасибо, — отказалась она.
— Моя дорогая, не могла бы ты найти для меня телефон Альберта Пирсона? — попросил судья жену. — И Ферриса Фаннинга.
— Альби Пирсона? — переспросила миссис Костантино. — Так вы в самом деле попали в затруднительное положение, юная леди?
— Найди их, пожалуйста, — взмолился судья, и его жена внезапно извлекла из завалов на столе вторую телефонную книгу. Она нашла нужные номера, записала на бумажке и протянула судье.
— Пойду к себе и досмотрю кино, — сообщила миссис Костантино. — Вы очень хорошенькая, юная леди, и мне жаль, что с вами приключилась беда, но если я застану вас здесь после того, как кончится кино, то сначала выстрелю, а потом уже начну задавать вопросы. Вы меня поняли? — Тут она улыбнулась.
— Благодарю вас, миссис Костантино, — ответила Ник.
— Альби Пирсон, — протянула миссис Костантино, возвращаясь в свою спальню с банкой огурцов в руках. — Господи Боже мой! Удачи вам, дорогая.
— Вы не дадите мне заодно и телефон Фрэнки? — спросила Ник. Ей почему-то захотелось его иметь.
— Конечно, дам, — согласился дядя Эдвард, записывая телефон племянника по памяти. — Но сейчас вы должны позвонить в полицию. Потом свяжетесь с мистером Пирсоном или с мистером Феррисом Фаннингом. — Судья что-то записывал. — Сегодня суббота, поэтому вы можете не застать кого-нибудь из них. Из этических соображений я должен рекомендовать вам не менее двоих. Вы можете сослаться им на меня. Это может помочь вам выкарабкаться. Но может и не помочь.