Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Привилегия любить
Шрифт:

– Хорошо, я скажу.

Все, находившиеся в это время возле них с нетерпением ждали, что эта женщина скажет.

– Этот человек выжил только благодаря своей ненависти. Он живет для того, чтобы отомстить людям, из-за которых ему так плохо.

– Что это за люди?

– А вот это я не скажу. Если он захочет, то сам вам все расскажет.

– А если нет?

– Значит вы ничего не узнаете.

– Но...

– Никаких но. Скажу одно. Раньше ему доверять было нельзя, но сейчас он ваш верный союзник. Он вестник.

Ты о чем говоришь?

– Он принес важную для вас весть. А теперь оставьте меня с ним наедине. Я дам ему еще зелья. А потом я уйду. Засиделась я с вами.

– Чтож, будь по-твоему. Но мы рядом, не вздумай ему что-нибудь сделать, что может ему повредить.

* * *

– Джесси, как думаешь, они уже гонятся за нами?

– Думаю нет. Я написала письмо. Ричард должен понять меня.

– О чем ты говоришь?

– В своем письме я попросила Ричарда оставить меня в покое. Я сказала, что не люблю его.

– Думаешь он послушает тебя?

– Если он настоящий мужчина, то послушает. Он должен оказаться благородным мужчиной.

– А если это не так и ты в нем ошиблась?

– Если это не так, значит мне очень не повезло.

Девушки погрузились в молчание.

День клонился к вечеру. Холодный зимний ветер продувал насквозь шерстяные накидки, заставляя девушек сжиматься от холода.

Они ехали прочь от замка, где провели несколько дней. Ехали, погруженные каждая в свои мысли.

Джессика думала о Ричарде, о Роджере. Стоило ли ей возвращаться к Роджеру? Стоило ли покидать жениха? Стоило ли ему врать? Стоило! Иначе он бросился бы в погоню, а это ей совсем не нужно.

Лору согревали мысли о письме, которое грело ее карман. Какая же она все таки молодец, что так поступила. Ричард бросится в погоню, обязательно бросится и Джессике не останется ничего иного, как согласиться стать его женой. Роджер будет ее. Если он не брат Джессики, а в этом она не сомневалась, то без помощи наследного герцога Дюка ей не обойтись.

* * *

– Где я?
– Генри начал приходить в себя.

– Ты в надежных руках, - голос доносился откуда-то из темноты.

– Кто вы?

– Сейчас это не имеет значения, - мужчина, которому принадлежал голос, стоял где-то рядом. Генри мог в этом поклясться, но вокруг была темнота, он не мог ничего разглядеть.

– Как я здесь оказался?

– Мои люди нашли тебя. Им ты обязан своей жизнью.

– Я хочу поблагодарить их за это.

– Настанет день и они придут к тебе.

– Обещаете?

– Обещаю. Настанет день и ты узнаешь кто я.

– Очень на это надеюсь, сеньор.

Мужчина усмехнулся и вышел.

Оставшиеся до рассвета часы Генри провел в одиночестве. Он пытался понять к кому в руки попал, кто его спасители. Он молил бога о том, чтобы это оказались Ланкастерцы. Если он попал к приверженцам Йорков - он пропал.

И тут он вспомнил о письме, о том письме,

которое вез в Лондон. Но он так и не узнал кому причиталось это письмо. Эти два здоровяка сказали, что доставят письмо сами, а он им больше не нужен.

Словно кошмар Генри вновь одолели воспоминания о той ужасной ночи. Сколько времени прошло с тех пор? Может подобное письмо уже доставили тому же человеку.

С каждой мыслью о письме любопытство его росло. Наконец, не выдержав, он начал ощупывать себя в поисках письма. На нем была его старая одежда. Он нащупал письмо, но тут же вспомнил о том, что не умеет читать.

– Что за чертовщина.

Он собрался было выругаться, как дверь открылась и к нему вошли несколько человек.

– Кто вы?

Вперед выступил один человек.

– Я обещал тебе, что приведу тебе твоих спасителей, как только взойдет солнце.

– Так это были вы?

Генри смотрел на человека, с которым разговаривал некоторое время назад. Если бы не убогая обстановка, в которой он находился, то Генри решил бы, что это не простой человек. Было похоже, что в жилах у него течет голубая кровь.

– Это был я. А теперь позволь представить тебе этих людей. Это, - он указал на одного из людей, - Джослин, а это - Грег. Он нашел тебя в лесу, а Джослин доставил тебя сюда.

– Благодарю вас, - он не знал как выразить свою признательность этим людям, - мое имя Генри.

– А я, - продолжил этот человек, - Говард Бедфорд.

– Вы Ланкастерцы?

– Да.

– Судьба милостива ко мне, - казалось он вот-вот заплачет от счастья.

– Почему ты так радуешься, Генри?
– не выдержал Джослин.

– Еще бы мне не радоваться. Несколько дней назад меня чуть не убили. Это хотели сделать Йорксисты.

– Значит ты пострадал за то, что занимал нашу сторону?

– Нет, совсем нет. Я никогда не был за Ланкастеров, - он посмотрел на герцога, - милорд, надеюсь вас не обидело мое признание?

– Вовсе нет, но почему же тогда они пытались вас убить?

– Мой хозяин послал меня в Лондон, но по пути приказал своим слугам убить меня. Я еле вырвался от них.

– Почему мы должны тебе верить? Ведь ты сторонник Йорков.

– Я был их сторонником, но теперь я сторонник своей жизни. Я пойду против любого, кто попытается убить меня.

– Значит ты теперь против них?

– Да, сеньор, теперь я против Йорков.

– А ты не боишься говорить нам эти вещи? Ты ведь когда-то был за них. А они - наши заклятые враги и мы расправляемся со всеми их сторонниками, Грег не выдержал полной лести речи найденного им человека.

– Но ведь теперь я против них. К тому же я могу вам пригодиться.

– Кто твой сеньор?
– не выдержал герцог.

– Не думаю, что вам известно его имя.

– Кто он? Не тяни, - герцог начинал выходить из себя.

– Его имя герцог Гроуфорд.

Поделиться с друзьями: