Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призракам не платят сверхурочные
Шрифт:

Для меня главное — решить загадку, раскрыть дело так, чтобы в нем не осталось невыясненных моментов. Для меня невыясненных. И плевать на доказательства, которые можно предъявить суду. Капитану же важнее собрать улики против виновного, а на детали и нюансы плевать. Именно на этой почве у нас случались самые острые конфликты в прошлом — те самые стычки, после которых я оказывалась запертой в кутузке, один раз даже на пару суток. Выполняя заказ родственников жертвы преступления, полезла добывать доказательства в квартиру убийцы. Понимаю, что тем самым поставила под сомнение законность улик в суде, но… Не разделяю я святую веру капитана Боума в нашу судовую систему. Тот гад,

наверняка, ушел бы от ответственности, отделался условным сроком, а то и вовсе откупился бы. Что значит жизнь малявки из трущоб, покончившей собой после изнасилования, против слова толстосума? Да он бы в два счета доказал, что девчонка сама у на его шее повисла, никакого изнасилования не было, а то, что ей потом в голову пришло с крыши спрыгнуть — так он не виноват, мало ли что женщине может стрельнуть. Всем известно, что мы — существа непредсказуемые. К тому же, у девчонки наверняка имелись проблемы с дурью — в тех трущобах они у всех имеются.

В общем, повздорили мы тогда крепко, Боум меня арестовал за проникновение со взломом на территорию чужой частной собственности. Но через два дня пришлось выпустить. Жертва проникновения погиб в автокатастрофе. Несчастный случай. Очень своевременный: заявление на меня тот убийца написать не успел. О том, что я успела передать родственникам найденные в его квартире доказательства совершенного насилия, я предпочла капитану не говорить. А также о том, что муж старшей сестры изнасилованной малявки — жиппи. Думаю, Боум обо всем догадался, но промолчал: на тот момент он и сам понял, что даже не потревожь я “целостность улик”, засадить насильника на положенный по закону срок ищейка бы не сумел.

Догадался, понял, но не простил. С тех пор мы при каждой встрече ходили кругами друг вокруг друга, точно два бойцовых пса — высматривая у соперника потенциальные слабые места. Так, на всякий случай. Вдруг тому придет в голову нарушить хрупкое перемирие и вцепиться в глотку.

— Мисс Каро, помимо того, что наворотила ваша секретарша, как вы замешаны в этом деле? — прервал затянувшееся молчание Боум.

— “Лицо бога” было при Пэм, когда вы с ней виделись? — начала я одновременно с капитаном.

Мы замолчали, глядя друг на друга.

— Давайте, сначала вы, — предложила я. — Мне дольше рассказывать.

— А вы расскажете? — голос Гленна Боума был полон сомнения.

— То, что смогу, — кивнула я.

Всегда предпочитаю быть честной и не давать мужчинам напрасных надежд.

— Так я и думал, — усмехнулся ищейка. — Как я понимаю, обязательства перед клиентом, и все такое?

Кивнула. Врать вслух не хотелось — ведь Каэл меня не просил детали дела держать в тайне — а правду говорить не хотелось и подавно.

— “Лица бога” — если я правильно понимаю, так вы называете маску, которую стащила ваша секретарша — при ней не было. Насколько я уяснил с ее слов, девушка припрятала маску где-то в “надежном месте”. Где именно, говорить она отказалась наотрез. Только заявила, что там “у него будет достаточно зеркал, чтобы потеряться в них и не найти путь наружу”. При этом она так хихикала, будто опереточного злодея изображала. Что это за место, я из нее так и не вытянул.

— Да уж… — я призадумалась. В свете новой информации понятны становились и требования жиппи, говоривших так, будто мафиози были уверены, что артефакт уже у меня, и “привет” от неизвестного доброжелателя в виде головы Пэм…

— Капитан, а как вы поступаете с трупами, которые нет возможности держать в морозильнике? — Кстати, о Пэм. — Есть ли какая-то возможность их сохранить, чтобы не воняли и не разлагались?

Вертится у меня

подозрение, что Пэм существует в виде призрака лишь до тех пор, пока от ее тела хоть что-то осталось. Но таскать стремительно портящуюся голову с собой в условиях нынешней, не слишком прохладной, погоды — не вариант.

Боум, вознамерившийся сделать глоток, подавился выпивкой. Пока он кашлял, выразительно глядя на меня покрасневшими от натуги изумленными глазами, к нашей компании присоединился виновник нынешней случайной встречи.

Каэл деловито перегнулся через перегородку и так треснул капитана по спине, что тот кашлять мигом перестал, но принялся хватать ртом воздух, стремясь восстановить сбившееся дыхание. Карни с невозмутимым видом присел рядом со мной по свою сторону перегородки и сделал знак официанту.

— Могла бы и у меня спросить, зачем господина капитана шокировать? — ухмыльнулся он. — Лучший вариант — очистить кости от плоти. Черепа вполне достаточно.

Хм. Хорошая идея. Только вот как такое обстряпать, я представляла слабо. Ладно, подумаем над этим позже.

— О чем это ваш секретарь? — Боум наконец-то прокашлялся.

— Да так, ни о чем конкретном, — я уже пожалела, что завела этот разговор. — Считайте это шуткой. Я обещала рассказать, как эта история касается меня. Каэл?

Карни понятливо кивнул. Хорошо, когда можно переложить неудобное решение на кого-то другого.

— На Ри открыта охота, — коротко доложил он. — Украденный Пэм артефакт интересует многих влиятельных людей. Как предмет искусства он не слишком ценен, однако, легенды, окружающие его, притягивают внимание поклонников оккультизма. Всем хочется вкусить легкого могущества.

— Легенды? — насторожился Боум.

— Нет оснований утверждать, что хоть что-то из окружающих артефакт слухов — правда. Как и нет оснований считать, что припрятанный покойной блондинкой объект — оригинал, а не копия, сделанная Крутым Ханни, как он сам же и уверял.

Я с удивлением вытаращилась на Каэла. Откуда он знает, что Пэм украла “лицо бога”, если все время нашего разговора терзал гитару в другом конце, пусть и не слишком просторного, но все же не такого и маленького зала. Одно из двух: либо у карни слух феноменальный, либо он видел Пэм с Боумом в “Меланхолии” четыре дня назад и слышал, о чем они говорили тогда.

— И все же… — казалось, ищейка совершенно не удивлен осведомленности моего “секретаря”.

— Это не имеет значения в данный момент, — отрезал Каэл. — То, что значение имеет — это желание некоторых, не самых приятных, личностей завладеть артефактом во что бы то ни стало. Сколько у нас претендентов на него? — обратился карни ко мне.

Боум удивленно переводил взгляд с Каэла на меня. М-да. Как-то я не подумала, что наши отношения со стороны могут показаться весьма странными. Особенно, учитывая, что в первое знакомство с карни капитан вообще решил, будто мистер Нейт — мой любовник, потом я карни представила секретарем… А теперь Каэл обращается ко мне так, будто мы полноправные коллеги, к тому же, хорошие друзья. Ладно, душевное спокойствие Гленна Боума, в общем-то, не моя проблема.

— Жиппи, “большой человек”… - начала перечислять, загибая пальцы, я и осеклась. — Знаешь, а возможно, их не так уж и много, как мы предполагали.

Каэл согласно кивнул:

— Да, я тоже так подумал. Жиппи — те себе на уме. Они могли ввязаться в гонку по собственной инициативе, просто предположив, что вещица достаточно ценна, раз на нее возник внезапный спрос. Все остальные могут быть просто наемниками, конкурирующими за один заказ.

— Значит, за какую бы ниточку мы ни потянули…

Поделиться с друзьями: