Призраки бьют в барабаны
Шрифт:
— Может, это небезопасно, — с тревогой протянула Айрин. — Давайте не торопиться.
— А вдруг это Рамос или кто-нибудь еще? Они ведь тогда нам помогут… — напомнила ей Шарлотта.
— Да кто бы это ни был — мне все равно, лишь бы у них нашлась для нас какая-нибудь еда! — воскликнул я.
По другую сторону от костра зашевелились Дэвид и Марти.
— Что такое? — спросил Марти, потягиваясь. — Кто там говорит про еду?
— Там огонек, — ответил я и показал пальцем. — Вдалеке. Вероятно, в этом лесу есть, кроме нас, и другие люди.
Ребята проворно
— Давайте проверим, — предложил Марти.
— А вдруг это какое-нибудь НЛО? — спросил Дэвид. — Что, если там тайно приземлились шпионы с другой планеты? Тогда они убьют каждого, кто им помешает.
— Но ведь у них наверняка найдется еда! — воскликнул Марти.
— Да, точно. Пошли проверим! — с готовностью согласился Дэвид.
Мы шли через лес тесной кучкой. Но иногда тропа проходила между близко стоящими деревьями, и нам приходилось протискиваться по очереди между их стволами.
Луна пряталась за облаками, а фонарика у нас не было. Марти предложил мне зажечь мою пластмассовую зажигалку и освещать ее огнем наш путь. Но ее огонек был слишком слаб. К тому же я понимал, что в ней быстро закончится газ.
Поэтому мы брели почти в полной темноте, спотыкаясь о камни, ветки и торчащие из земли корни деревьев. Низкие ветки царапали нам лица, цеплялись за одежду.
Мерцающий огонек разгорался все ярче по мере нашего приближения.
— Это явно костер, — сказал я. — И достаточно большой.
Др-р-р-ум… др-р-р-ум… др-р-р-ум…
Барабаны били с постоянным ритмом. Этот звук окружал нас со всех сторон, когда мы пробирались по лесу.
А потом сквозь их ритм я стал различать голоса.
Эти голоса эхом разносились по густому лесу, эхом отдаваясь среди деревьев.
Голоса мальчишек.
Слов я не мог разобрать.
Костер уже ярко пылал прямо впереди. Удары барабанов затихли.
Мы вышли из лесной чащи на широкую поляну.
Я радостно ахнул, увидев маленькие деревянные домики. Баскетбольную площадку. Ряд каноэ. Большой костер.
Да. На круглой площадке между домиков пылал большой костер. Вокруг огня сидели мальчишки. Одни мальчишки.
— Это… это лагерь! — прошептала Шарлотта. — Да, точно! Еще один спортивный лагерь!
— Мы спасены! — воскликнула Айрин.
Мы побежали к пляшущему огню. Нам не терпелось согреться у его теплого, высокого пламени.
Сначала ребята нас не замечали. Возле огня стоял высокий, темноволосый вожатый в белых шортах и белой майке и что-то рассказывал, оживленно жестикулируя.
— Эй! — крикнул запыхавшийся от быстрого бега Марти. — Эй!
Мальчик, сидевший на краю круга, повернулся на этот крик. На его лице отразился ужас.
Мальчишка вскочил на ноги, повернулся и показал на нас пальцем.
— Призраки! — закричал он. — Глядите! Это призраки!
Глава XVIII
МЫ
НЕ ПРИЗРАКИПослышались возгласы удивления, испуганные крики. Все ребята повскакивали на ноги. Стоявший вожатый застыл на месте. Его лицо казалось красным от пламени костра.
«Призраки? Почему они приняли нас за призраков?» — удивился я.
Впрочем, размышлять было некогда.
Ребята молча двинулись на нас. Они надвигались грозной стеной, заходя с боков.
Я насчитал как минимум десятка два мальчишек. Все были одеты в белые майки и белые шорты.
На шортах было что-то зеленое. Когда мальчишки приблизились, я разглядел, что там нарисованы хвойные деревья. И прочел слова: «Лагерь „Кедр“».
— Эй, парни… — крикнул я.
Их вид нельзя было назвать дружелюбным. Глядя на нас, не произнося ни звука, они окружили нас пятерых плотным кольцом.
Вскоре кольцо сомкнулось, и мы оказались их пленниками.
— Мы… мы заблудились, — сообщил я им. — Понимаете, дело в том, что мы потеряли наши каноэ и…
— Да. Точно. Наш лагерь находится выше по реке, — вмешался Марти.
Сквозь круг мальчишек пробрался мужчина. Громадный и толстый. Его майка с эмблемой лагеря туго натянулась на огромном животе. У него была толстая шея футболиста и красное круглое лицо. Надо лбом торчал ежик колючих светлых волос.
— Спокойно, ребята, — загромыхал он густым басом и окинул нас взглядом маленьких темных глаз. — Ничего страшного тут нет.
Тут он громко захохотал.
— Никакие это не призраки, — объявил он мальчишкам и усмехнулся, повернувшись к нам. — Мы тут рассказывали страшные истории про призраков. Поверите или нет, но мы только что закончили историю про то, как из леса появились пять призраков, — и тут появляетесь вы!
Ребята успокоились и отошли на несколько шагов, о чем-то переговариваясь.
Один из них шлепнул по спине низенького темноволосого паренька.
— Гарри, ну ты и балбес! Ты что же, и в самом деле решил, что это призраки?
— Рассказ показался мне таким правдоподобным, — принялся оправдываться Гарри. — И тут они выбежали из леса!
Несколько мальчишек засмеялись.
— Ты всех перепугал! — крикнул Гарри какой-то малыш.
— Просто Уилл слишком хороший рассказчик, — произнес великан, улыбнувшись высокому темноволосому вожатому, и снова повернулся к нам.
— Прошу прощения, если мы показались вам не слишком гостеприимными. Не так часто у нас бывают гости, да еще и на ночь глядя. Как же вы нас нашли?
— Мы… мы увидели ваш костер, — ответила Шарлотта. — Сами мы разбили лагерь на берегу реки. Мы потерялись. Наш инструктор…
— Потерялись? Тогда хорошо, что вы нас нашли, — произнес великан, почесывая свою могучую руку. — Ночью опасно ходить по лесу.
— Мы отправились в поход на каноэ, — объяснил Марти. — Но потом все… пошло наперекосяк.
— Все зовут меня дядюшка Брайен, — сообщил великан. — Я возглавляю этот лагерь. Лагерь под названием «Кедр». Слышали про такой?
Мы покачали головой.