Проблеск надежды
Шрифт:
– Кто?
– Дайана Уэллс.
Глава 24
Декабрь 1993 года
Следующий час после ареста Дайаны был похож на сцену из плохого фильма. Опасаясь, что не застанет Кейна, она использовала единственный положенный ей телефонный звонок, чтобы поговорить с Кэт.
– У меня нет времени объяснять все подробности, – сказала она подруге. – Прошу, выслушай спокойно то, что я скажу. И пусть никто не знает, что ты говоришь со мной.
– Хорошо.
– Трэвис
– Понимаю, – сказала Кэт после короткой паузы.
– Мне нужно, чтобы ты немедленно связалась с Кейном.
– Я все сделаю.
Двое полицейских вели к столу какого-то шумно сопротивлявшегося им пьянчугу в плаще, надетом на голое тело. Дайана повернулась спиной к мужчинам и прикрыла рукой трубку, чтобы не мешал шум.
– Не говори ничего Заку, – продолжала она. – И не позволяй ему ни с кем разговаривать, даже по телефону.
– А как насчет... – голос Кэт задрожал, но она тут же взяла себя в руки, – насчет всех прочих дел?
– Ты имеешь в виду школу?
– Да.
– Подержи его пока дома. И пожалуйста, не включай телевизор. Будем надеяться, что я здесь пробуду недолго.
– Не беспокойся.
После телефонного звонка Дайану препроводили в комнату с серыми стенами и маленьким зарешеченным окошком, расположенным высоко над полом. Посередине комнаты стояли длинный деревянный стол и четыре стула.
Сержант Косак, похожий скорее на чьего-то любимого дядюшку, чем на полицейского, принес ей чашку горького, чуть тепловатого кофе и уселся напротив. Другой детектив, человек помоложе, по фамилии Беркович, стоял с незажженной сигаретой во рту рядом с ним, поставив одну ногу на стул.
– Итак, мисс Уэллс, – начал Косак, – вы уяснили свои права, которые я вам зачитал?
–Да.
– Вы хотите дождаться своего адвоката или готовы ответить на несколько простых вопросов прямо сейчас?
Если она откажется отвечать на вопросы до прихода Кейна, это лишь вызовет у них еще большие подозрения.
– Я отвечу на ваши вопросы, мне нечего скрывать.
– Прекрасно. – Косак откинулся на спинку стула и совсем не показался ей страшным. – Что вы делали в отеле «Линдфорд» в тот вечер? Прежде чем вы станете отрицать, что были там, я должен предупредить, что в нашем распоряжении имеется заявление клерка, который выдает ключи постояльцам отеля, видевшего, как вы выбежали из отеля в четыре часа сорок пять минут.
– А по заключению врача, – вставил Беркович, – смерть Трэвиса Линдфорда наступила между четырьмя и пятью часами.
– Я не отрицаю, что была там. Я приходила, чтобы обсудить с Трэвисом вопрос об опекунстве над моим сыном.
– И как прошла беседа?
– Я не смогла с ним поговорить, потому что, когда я пришла, Трэвис был мертв. – Она выдержала пристальный взгляд Косака. – Я знаю, вы думаете, что я его убила, но это сделала не я, клянусь вам!
– Расскажите подробно, как все происходило.
Дайана взглянула на детектива Берковича, который уже уселся за стол и что-то записывал, потом перевела взгляд на Косака.
– Я нашла его там... он был мертв.
Лицо
Косака не выражало никаких эмоций.– С самого начала, пожалуйста, не пропуская никаких деталей.
Она стала подробно рассказывать все с самого начала. Время от времени она делала глоточек кофе, пытаясь вспомнить какую-нибудь важную деталь или то, что ей казалось важным.
Когда Дайана закончила, ей задали еще несколько вопросов. Почему она вошла в квартиру? Почему не позвонила в полицию, обнаружив тело? И еще один вопрос, которого она боялась больше всего:
– Куда вы собирались уезжать, когда мы позвонили вам в дверь, мисс Уэллс?
В ходе допроса она решила рассказать всю правду, какой бы изобличающей ее она ни была. Она надеялась, что сержант Косак ее поймет. Но потом стало ясно, что сержант, несмотря на свои учтивые манеры, считает ее виновной и готов использовать любую полученную информацию для того, чтобы подтвердить ее виновность. Поэтому Дайана не нашла ничего лучшего, чем сказать ему то же, что сказала Кэт:
– Мы с сыном собирались ненадолго в Маунт-Шасту покататься на лыжах.
– Вы всегда берете с собой паспорта, когда уезжаете куда-нибудь в пределах штата?
– Иногда, – солгала она. – В качестве удостоверения личности.
Выражение лица сержанта не изменилось.
– Вы убили Трэвиса Линдфорда?
– Нет!
– Может быть, вы когда-нибудь грозились это сделать.
– Нет.
– Послушайте, мисс Уэллс. Он пытался отобрать у вас сына. Наверняка вы ненавидели его за это.
– Да, но...
– И когда вы пришли к нему, чтобы договориться, а он отказался, вы пришли в ярость. Вы поняли, что от вас ускользнул последний шанс. На столе стояла подставка для книг. Вы ее схватили и ударили Трэвиса Линдфорда по затылку, потом подождали, чтобы убедиться, что он мертв, и убежали.
– Нет! Вы все это выдумали! Я сказала вам правду. Я пошла туда, чтобы обсудить вопрос об опекунстве, предложить ему свой вариант, но обнаружила труп.
Косак наклонился к ней через стол, ни капельки не тронутый ее горячими протестами.
– До того момента у вас не было намерения куда-либо уезжать, не так ли, мисс Уэллс? И вы собирались вовсе не в Маунт-Шасту. Так куда же вы были намерены уехать? В Канаду? В Мексику? В Европу?
Дайана слишком поздно поняла, что совершила большую ошибку, не дождавшись Кейна. Обстрел вопросами имел целью запутать и запугать ее. Если позволить продолжать допрос, сержант поймает ее в ловушку.
Сложив на груди руки, она откинулась на спинку стула, чтобы как можно дальше отодвинуться от детектива.
– Я отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы до прихода моего адвоката.
Косак все с тем же непроницаемым выражением лица остановил на ней пристальный взгляд. Потом, повернувшись к своему коллеге, сказал:
– Зарегистрируй ее.
Двигаясь словно во сне, Дайана пошла за женщиной в полицейской форме в другую комнату, где ее сфотографировали, сняли отпечатки пальцев, то есть проделали все процедуры, которые она десятки раз видела в кино.