Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"!
Шрифт:
— Зря они нас так нахально обирать начали! "Свои" последнюю рубаху снимали, потом эти пришли. Если бы не их эти "матка, курки, яйка"! Пришли — ну и пришли, посмотрим, что вы за люди и чем отличаетесь от советской власти.
— Так они и шли за тем, чтобы обирать. Чужими они были для вас. И больше никем — "редактировал" бес. Я всё же наберу денег на визит к экзорцисту!
— Но был и другой, фантастический вариант, в котором пришельцы могли сказать так:
— "Ales, мужики, хватит дурью маяться! Мы пришли затем, чтобы вылечить вас от "социалистической" дури! Забудьте свой сраный социализм, давайте строить наш, плохой капитализм! Начнём хорошо работать! Arbeiten! Вы талантливый народ, мы вам покажем, как надо работать,
Могли напомнить слова "вождя" о том, что "русский капитализм был волчий". Если и через сорок лет "бурного строительства социализма" лицо у "товарища" оказалось не "человеческое", то с кого спрашивать? Прошлый ваш капитализм был "волчий", социализм тоже с каким-то непонятным ликом… Может, вы и сами с дефектом? — издевался бес над народом.
— Клевета! Что ты, подлая тварь, заставил меня написать о моём народе? Никто из аборигенов подобного от захватчиков не слышал! И надежды услышать не было!
— Сожалеешь?
— Сожаления? Нет. Чего сожалеть? Затея о захвате России по Урал изначально была порочной, неосуществимой. И не потому, что на территории захвата я проживал. Даже если бы они всё же и оттяпали половину России, то удержать такой кусок в одиночку они бы не смогли. Совместно с коренными жителями — да, получилось бы такое неплохо, а в одиночку — нет и нет! Новая историческая справка гласит: сегодня к ним тянут трубу с газом. Если бы это сделали пятьдесят лет назад, то к настоящему времени Соединённые Земли Европы под управлением прошлых врагов наших, могучую заокеанскую империю задвинули бы в анальное отверстие раз и навсегда! И без всякой надежды для задвинутых выбраться наружу чем-то иным!
Не менее интересная, но совсем не страшная фантастика — это невозможность любой нации мира устоять против моего языка. Да задержись враги на большее время, чем-то, что им дозволило "военное положение", то мой язык "размыл" бы их до неузнаваемости! В кого, и как быстро превратил бы оккупантов мой изумительный и прекрасный русский язык? Успели бы они нас всех перебить до того момента, как сами научились нас понимать без переводчиков? Как скоро они бы потеряли свой язык, и перешли на язык оккупированных? И если бы такое произошло, смогли бы они и далее убивать людей, говорящих с ними на одном языке? Трудное это дело — убивать людей говорящих с тобой твоим языком? или нет? Для нас такое никогда трудностью не являлось, мы убивали "одноязычных" легко и свободно, но как бы протекало такое у врагов — выяснить не удалось по причине малого возраста и короткого срока оккупации. Это для меня так и останется навсегда невыясненным. И бес в этом не помощник.
— Бес, с чего бы они начали познавать мой язык?
— Чего спрашивать! Разумеется, с мата.
— Представляю картину: вначале мы бы научили их ругаться матом, но как быть с немецким матом? Вроде тот немецкий язык, что нам преподавали в школе после войны, начинался не с "инвективной" лексики, этих "задворков" языка, а с немецких народных песенок.
— Был бы у них по началу и акцент. Иностранец, говорящий на русском без акцента — уже не иностранец. Русский язык, используемый иностранцем с акцентом — это не русский язык, это что-то другое. Будучи народом аккуратным, последовательным и упорным, враги, спустя совсем малое время, стали бы изъясняться с тобой чистым твоим языком. Возможно, что чище, чем тот, на котором ты говоришь сейчас.
— Как тебе кажется, а мат они бы исключили, обучаясь русскому языку?
— Они бы исключили "ненормативную русскую лексику" из программы. Но только вначале. Но оглянувшись по сторонам и пообщавшись с покорёнными жителями, они через совсем малое время опомнились и без промедления исправили ошибку и перетрясли немецкий язык в поисках не менее звучной теперь уже немецкой "ненормативной" лексики, дабы обогатить и дополнить ею русскую. Но работу по обогащению языка
сопровождали бы всего двумя вашими словами: "Знай наших"! Это был бы второй пункт, по которому они потерпели окончательный "капут"! Если не в сорок пятом, так в пятидесятом их бы не стало, если бы они вздумали задержаться у вас до того времени! Почему сегодня "восточные немцы" живут иначе, чем их западные братья? Потому, что за годы оккупации их развратила ваша "ненормативная" лексика! — сделал вывод бес.В отечественной литературе до переворотного времени встречается звание "обрусевший немец". Или упоминался швед с датчанином, но так же "обрусевшие". Никакие иные нации, начинавшие "русеть", в старой литературе не упоминаются. Информация о том, как часто и глубоко русские поддавались "онемечиванию" — не попадалась на глаза. Если случалось такое с русскими, то, как часто, где и в каком количестве они становились "иностранцами"? Хотя бы "англизировались"? И как глубоко такое несчастье с ними случалось?
Не малый интерес представляет и такой вопрос: сегодняшний мой язык способен кого-либо из зарубежных граждан "обрусить"? Не потерял ли он силу? Если я буду и дальше "прикалываться" от иноземных слов, то в следующее нашествие врагов на мою землю язык не сможет защитить меня. Сегодня он на глазах слабеет от "приколов" и "рейтингов", но ещё ни один "рейтинг" не оказывал на врагов существенного влияния. В прежнее время мат помогал при хождении в атаку на врагов, но "рейтинг" — нет.
Уважаю тех иностранцев, которые знают мой язык, и чем хуже они с ним управляются, тем большее уважение к ним испытываю! В такие моменты горжусь тем, что свой язык я знаю лучше, чем любой иностранец! Часто знание чужого языка бывает необходимым, спасительным. Расскажу о случае, когда знание чужого языка спасло жизнь пятерым, или более того, юным гражданам "страны советов". Короткий эпизод, подарил товарищ по работе:
— Мать в войну девчонкой была. Перед тем, как немцам в деревню войти, в самый неопределённый военный момент, когда "наши" ушли, а враги вот-вот собирались занять освободившееся место, дед сгрёб ребятню в охапку, да и в погреб! Куда ещё? Во все времена лихолетья мы прятались в погребах. Сидят и трясутся от страха и холода. Погреб — он и есть погреб, и отчего тряслись больше, то ли от холода, то ли от страха — кто знает? Пожалуй, всё вместе было. Одним словом — "погребение". Но никто не плачет. Ждут. А чего ждут — не знают.
Наконец всё затихло, и вот они, оккупанты! Проходили двое захватчиков мимо погреба и начальник в чине ефрейтора, говорит рядовому:
— Карл, брось-ка для профилактики гранату! — и указал подчинённому на фортификационное сооружение в русских сёлах с названием "погреб". За каким дьяволом нужно было швырять гранату в простой крестьянский погреб — об этом нужно расспросить оставшихся в живых бывших солдат Вермахта.
А тогда подчиненный, было, приготовился выполнить указание старшего по званию, как вдруг из погреба на чистейшем немецком языке с австрийским уклоном донеслась просьба не делать этого! Враги очень удивились, затем последовала команда отменить бросок гранаты, а субъекту, высказавшему просьбу на немецком языке с австрийским уклоном, было предложено с поднятыми руками выйти из укрытия на свет белый. Дед незамедлительно выполнил приказ и за ним выползла и детвора. Был задан вопрос:
— Где и когда вы так прекрасно освоили язык?
— Так это у меня от первой мировой осталось! Австрийский плен! — и потекла беседа, и предались враги нынешние с врагом прошлым воспоминаниям о Рейхе. Но не долго: немцы-то были молодые, а дед — старый, поэтому и беседа была немного разной. Только и всего, что на одном языке, но всё равно приятно. Те проводили "захват жизненного пространства Рейху" и свободным временем не располагали, спешили.
— И чем всё закончилось?
— Ничем. Немцы отправились продолжать захват чужих земель, а дед с детворой в избу вернулся.