Прогулки с бесом
Шрифт:
– Миллионы "графов" возжелают прославиться бесмертными
творениями минуя цех издателей. Никакой цензуры, критики и сомнений денежного характера вроде "тираж разойдётся, или сопреет на складе невостребованным отчего идатель понесёт убыли"
Н ыне каждый пятый перемещается в собственном атотранспорте - так почему бы не обзавестись агрегатом-изготовителем измышлений и прославлять
– Если добро выделить кавычками – оно приобретёт иное значение. "... и завалить "добром" книжный рынок ..." .
Похоже на перепроизводство ложек при дефиците продуктов питания . Гибель лесов , пока что из древесины бумагу делают. Нужен, нужен цех редакторов, пусть это зловредное племя определяет, кого выпускать на литературную стезю, а кого ни за какие деньги! Как в театре: "этому – верим, а этот – врёт"! Пусть редакторы, как и прежде, оберегают психическое здоровье читающей публики и не позволяют травить сознание доверчивых людей авторскими "потоками сознания".
– Стало быть отказываемся клеймить редакторов всех стран и народов званием "жестокие тираны и глушители редчайших мыслей, убийцы великих произведений в авторском чреве"?
– Аминь!
Что в "Прогулках"? Ничего сногсшибательного , о чём стоило вещать с частыми отходами в сторону от основной темы: война.
* * *
– "Краткость сестра Таланта"!
– поскольку сочиняем вдвоём два и мнения, где моё не совсем свободное.
– Длинными пояснениями лишаешь читателя удовольствия
думать.
– Привычка . Д линноты пускаю не прихоти ради, но во имя обогащения повествования. Поясняющие удлинения в нашем случае делают картину войны не столь ужасной, как принято принимать родную. Другая причина: сознательную жизнь трудящихся "страны советов" верха наполняли длинными сказками о " щасливой " жизни , объект, коим вертишь по своей прихоти, жил в стране саветов, и, естественно, инфецирован прошлыми средствами
информации. Отсюда и многословие. Болезнь неизлечима, как и контузия, оттого и повесть пухнет.
И не спорь : я человек, ты неизвестно кто.
– Добавь контузии : "контузия есть следствие ушиба головного мозга с непредсказуемыми последствиями здоровью контуженного. Контузии случаются при нахождении живого объекта от недопустимо близких разрывов предметов военного назначения как то : бомб, мин, снарядов, гранат и прочих калечащих и убивающих вещей напичканных толом. Контузии вредят телам, но души не трогают".
– Сомневаюсь. Если живёт "всю душу истоптали" тогда и контузия оставляет след в душе. Что скажешь мудрейший из бесов о нашей древней вере "душа не балалайка"?
Тема повести: автор в шестилетнем возрасте познакомился с оккупацией и, было, собрался унести виденное в четвёртое измерение, но бес, если пользоваться языком следственных органов, "вынудил дать признательные показания" из того, что пощадили возрастные изменения в мозгу рассказчика за семь десятков лет. То есть, его превосходительство Склероз и его сиятельство Альцгеймер.
– Альцгеймер бесхитростный товарищ, прощающий: забыл - и забыл, что поделать, а вот убеждённость в событиях, коих не было, хуже пары альцгеймеров.
В каждом народе содержится не меняющийся во времени процент ста риков верящих в придуманные события, но это мелочь в сравнении с известным племенем, в коем поголовно все, от малого до старого, верят в сказки племенного приготовления. За сомнения, оформленные книгой, наказание строже в два раза, вплоть до лишения живота... жизни, то есть. .
– Понял, куда кирпич брошен...
– Вот и умница.
Обычная оккупация – это когда кто-то вваливается в чужое жилище и угрожая жильцам лишением живота командует:
– Штиль , руиг сайн! - иной вид оккупации, не лучший, когда остатки старческого сознания занимает бесплотная сущность и командует:
– Тихо, смирно сидеть!
– выполнять команды со стороны под занавес проще, опыт имеется.
Какая из оккупаций хуже? Ни одна, обе нормальные: детство не осознаёт оккупацию, а в старости древние оккупационные тяготы вызывают улыбку.
Гуляем без цели, свободно, местами фрагментарно с полным пренебрежением к линейности повествования.
Фрагментарность валю на беса: если начальник что-то говорил, а секретарь (я) не находилс я за буквопечатающим устройством ("клава " и монитор) сказанное влетало в одно ухо, не задерживалось в центре, вылетало в другое и надёжно забывалось. Повторов не бывало, а если и были - принимались как свежие, новые , ценные соображения, и в результате царило соединение двух русских поговорок:
– "Что с возу упало - то не вырубишь топором"
– Темнота: "что с возу упало - то пропало", "что написано пером - не вырубишь топором".
Как поступют следователи? Описали место преступления, собрали улики, если таковые оставил преступник . Как правило, преступившие закон "чистым" с места преступления не уходят, потому-то нехороших людей тянет на место совершения злодейства: "ничего не оставил следователям?"
Собрав улики следаки отрабатывают версии, а появляются сомнения в какой-либо из них - во звращаются на место преступления и уточняют тот, или иной момент.
Мы не следователи, но поступаем как и они.
Если взять в рассмотрение путешествующего вокруг Земли - увидим устремление вперёд, к цели, идущий не возвращается назад ("не поворачивает оглобли"), не отклоняется в сторону от выбранного направления . Мы не путешественники вокруг света, не имеем цели, а потому и отклоняемся в повести куда захочется кому-то из нас...