Проклятая и дракон
Шрифт:
– Я бы не сделала этого, если бы не одно условие, – парировала я.
– Я знаю. И я рад, что ты согласилась. Так ты выглядишь еще прекраснее.
От неожиданности я поперхнулась глотком вина. Еще прекраснее? Он вообще видел меня, или драконы подслеповаты? В Южной башне в его гареме сидит моя подруга Эйла – самая красивая женщина из всех, что я встречала. А он отвешивает комплименты мне?
– Ты мне льстишь. Интересно, зачем?
– Я просто говорю то, что думаю. Драконы не любят врать.
Я смутилась и уставилась на блюдо с фруктами.
– Если тебе так нравится этот
Я подняла глаза и увидела насмешливые искорки в фиолетовых глазах. Саар улыбался, чем еще больше меня смущал.
– Зачем ты позвал меня на ужин?
– Я хотел извиниться. Я был слишком резок вчера.
– О, драконы извиняются?
– Может даже чаще, чем люди.
– Я думала они только держат девушек в плену.
– Ним, я уже говорил тебе, я никого не держу силой. Все девушки сами захотели остаться со мной.
– И даже я? Не помню, чтобы я изъявляла желание сидеть в заточении в Малой башне.
Я с силой ткнула в кусок мяса на тарелке. Никого не держит, ха! Тогда почему же я не могу свободно перемещаться по замку?
– Прости, но я не хочу, чтобы ты больше работала служанкой. Тем более во дворе.
– Это все из-за Герра? – я посмотрела Саару в глаза и увидела, как он напрягся.
– Да, – просто ответил Саар. – Я не хочу тебе врать. И я не хочу, чтобы вы снова столкнулись. Просто прими это к сведению.
– Не объяснишь, в чем дело?
– Нет.
Саар пригубил вино и продолжил ужинать. Некоторое время мы прибывали в молчании, но с каждой минутой тишина стала меня напрягать.
– Ты обещал, что окажешь мне услугу.
– Маленькую услугу.
– Да, я помню, – я замялась, опасаясь, что он мне откажет. – Позволь мне поговорить с Эйлой.
– Это не маленькая услуга.
– Но Рее ты разрешил встретиться с сестрой. Почему мне нельзя?
– Потому что для нее это была маленькая услуга, а для тебя – уже большая.
– Ты сам определяешь их цену! Как я могу просить о чем-то, если ты можешь любую просьбу считать великим деянием?! – мой голос задрожал от гнева. Так я и думала – будет вертеть правилами так, как вздумается его драконьей душе.
– Попроси меня о чем-нибудь другом, – ответил Саар спокойно.
– Тогда разреши мне работать.
– Нет.
– Я с ума сойду сидя в башне! Ты вообще можешь себе представить, каково это?
– Хорошо, – взгляд Саара смягчился. – Ты права. Я разрешу тебе работать, но только в саду, где ты не будешь на виду у всех приходящих. Пусть это будет маленькой услугой.
– Спасибо, – неловко выдавила я, опешившая от того, что он согласился.
– Думаю, на этом важные разговоры можно закончить и перейти к легким беседам за столом.
Я согласно кивнула. Саар подлил еще вина.
– Расскажи о себе, Ним.
– Я… что я могу рассказать? Я Нимфера – деревенская простушка, которая заключила сделку с драконом. Ничего интересного в моей жизни ты не найдешь.
– А разве это – не интересная жизнь? Много ты знаешь девушек, которые идут на сделку с драконом? Или тех, кто отправляются спасать подруг из логова чудищ?
– Ты не чудище, – выпалила я и тут же прикусила язык. Что
ты несешь, Ним? Ты еще дружбу с ним заведи.– Приятно, что ты так считаешь, – Саар самодовольно ухмыльнулся. – У тебя есть жених, Ним?
– Нет и не будет.
– Почему? Обычно деревенские девушки в твоем возрасте уже замужем или собираются под венец.
– Я не самая завидная невеста, – собственные слова больно резанули по сердцу. Зачем ему вздумалось говорить именно об этом?
– А как по мне, так лучше и не сыскать.
Я подняла глаза, ожидая в очередной раз увидеть веселые искры в фиолетовых глазах. Но Саар был серьезен. Он внимательно смотрел на меня, и в очередной раз я увидела в его глазах… тепло? Я опустила взгляд к недоеденному мясу и стала резать его на куски.
– Можно задать тебе вопрос? – Саар нарушил молчание первым. – Почему ты всегда в перчатках?
Я взглянула на свои руки. Перчатки из оленьей кожи обтрепались и потрескались, но все еще хорошо выполняли свою функцию. Когда-то мне сделал их Риз, и у меня пока не было денег, чтобы заказать новые. Наверно, перчатки смотрелись ужасно нелепо вместе с нежным бархатным платьем, но выбора у меня не было.
– Ты задаешь мне вопросы, – тихо ответила я. – Но на мои отвечать не желаешь. Разве это справедливо?
– Спрашивай, я с радостью отвечу.
– Так почему ты боишься, что я снова встречусь с Герром?
– Пожалуй, – глаза Саара похолодели. – Можно заканчивать ужин.
Он щелкнул пальцами и спустя минуту пришел лакей. Я поблагодарила за ужин и направилась к выходу. Поток энергии становился все слабее с каждым моим шагом, пока не исчез, и я почувствовала холодящую пустоту.
Глава 9
– Гад чешуйчатый! – я с трудом втиснулась в платье.
В тот вечер, когда мы ужинали с Сааром, я вернулась в комнату и обнаружила, что все мои вещи исчезли. Платье, плащ, сорочка, в которых я пришла в замок пропали. Вместо них на постели лежали платья разных цветов, сорочки из невесомых нежных тканей, подвязки и чулки, ленты для волос. На полу стояли туфли с небольшими, но изящными каблучками.
На всякий случай я залезла в сундук для одежды, заглянула под кровать, но пропажа так и не нашлась. Саар обхитрил меня, чему я совсем не удивлена. Но надо отдать ему должное: платья были хоть и прекрасного качества, но довольно простые и скромные. Никаких тончайших кружев или золотой вышивки. Вот только зачем ему наряжать деревенскую девицу, которая скоро покинет его замок?
Мы достаточно провели время вместе, и дракон наверняка успел понять, что меня нельзя купить. Никакие деньги, наряды или блага не собьют меня с пути.
Утром пришел лакей.
– Господин Саар приказал отдать вам это, – мужчина протянул мне коробочку, и я приняла ее. Внутри оказались новые перчатки из оленьей кожи.
– Спасибо, – ответила я, но лакей не уходил.
– Господин дракон сказал, чтобы я изъял у вас старые обноски.
Я гневно сверкнула глазами на заносчивого старика. Отвернувшись, чтобы он не видел, я сменила старые перчатки на новые.