Проклятая
Шрифт:
Я нахмурилась, отгоняя неприятное предчувствие.
— Где Александр?
Служанка задрожала.
— Принц твой где?! — повысила голос я.
Девчонка пискнула и отшатнулась.
— Пошла вон, — выдохнула я, поняв, что толку от неё никакого.
Это дурочка поняла и даже исполнила.
Я с трудом, хватаясь за кресло, встала. Ногой вытерла пентаграмму и подтащилась к зеркалу.
О-о-ой!
Так, ладно, если эта дурочка и впрямь позовёт Александра, лучше ему меня такой не видеть.
Когда в дверь очень вежливо постучали, я уже нашла и даже одела
Не сильно, ибо вместо Александра в комнату явилась троица в болотном. Слаженно поклонилась и осведомилась, как я себя чувствую.
— Я же отправила вас к Теодору, — вместо ответа процедила я. — Какого чёрта вы здесь делаете?
— Ваше Высочество, — выступил вперёд один, блондин с забавными веснушками. Форма на нём смотрелась как маскарадное платье. — Его Величество прислал нас к вам, когда хотфолдские отряды герцога Гийома благополучно прибыли в Андорессию.
Я постучала пальцем по подлокотнику. Хм, сколько ж я провалялась, что Теодор успел своих орлов отправить?
— И что же хочет от меня король?
— Ваше Высочество, — ответил тот же блондин. — Нас прислали вам на помощь.
— Мне? — опешила я. — На помощь?
— Да, госпожа.
Та-а-ак… Очевидно, мой прекрасный братец решил, что я слишком раскомандовалась? Или… или подумал, что мне в Хотфолде промыли мозги и я ему больше не помощник? Он же боялся Александра после того случая с молитвой…
Я сжала подлокотник.
— Где Александр?
— По приказу короля хотфолдского принца отправили в столицу, — отозвался блондин.
— В столицу? — не поняла я. — А, в нашу столицу? Зачем?
— Приказом короля, — отозвался блондин. — Его Высочество Александра Хотфолдского обвинили в государственной измене и…
У меня вырвалось непечатное слово и теодоровец умолк, глядя на меня с явной опаской.
Ну братец! Ну я тебе устрою! Повоюешь ты у меня без ведьмы…
— Ваше Высочество, — осторожно начал блондин. — Его Величество также приказал, когда вы очнётесь, отвезти вас в Андорессию. Прошу вас…
— Хорошо, — перебила я, с трудом сдерживая ярость. — Я отлично себя чувствую. И готова ехать. Пришлите слуг, я должна переодеться и мы можем отправляться.
Теодоровцы снова поклонились, и, велеречиво сообщив, что моё желание — закон, исчезли за дверью.
Я честно дождалась слуг с дорожным платьем. Потребовала ванну. Позволила себя переодеть и причесать.
Мой братец распустился настолько, что решил, будто может мне приказывать? Большое заблуждение!
Я сбежала во внутренний двор, на ходу застёгивая меховую накидку. И первым, что увидела — виселицу. Тело болталось уже не первый день, посинело, но я узнала того самого клирика, чью казнь отменила в Сочельник.
Огромных трудов стоило сдержаться. О-о-огромных.
— Ваше Высочество, — позвал всё тот же блондин, указывая на карету (ты смотри, в рекордные сроки приготовили, молодцы!). — Прошу вас, про…
Дракон, камнем рухнув с неба, смял карету к чёртовой матери, до смерти напугав лошадей.
Я похлопала остолбеневшего
блондина по плечу.— Передай моему брату, что он…, - дальше шёл весь запас нецензурной лексики, которой меня научил Арман. — И пусть катится в тартарары вместе со своими друзьями-южанами!
Потом был головокружительный полёт и какие-то крики снизу. И облака. Много холодных облаков.
— Ничего, — прижимаясь к шее дракона, шептала я. Выдыхая облачка пара. — Я вытащу Александра, и мы вместе разберёмся, почему магия меня не слушается. А потом я наглядно объясню Теодору, как он неправ. Поможешь?
Дракон курлыкнул, и я сжала кулаки.
— Я расколдую тебя. Обязательно. Клянусь.
Вот только спасу одного святошу-принца.
Жаль, что сказано-сделано — это только в сказках.
Сутки потребовались, чтобы добраться до моей столицы. Полуживые от усталости мы с драконом рухнули на площадь перед дворцом, попутно разнеся ворота и сшибив какой-то памятник.
Я в очередной раз содрала повязки на запястьях, подпитывая дракона магией. Простого прикосновения теперь, конечно, не хватило бы.
Кто б меня подпитал?
На лестнице у парадного входа меня, похоже, не ждали, но встретили — красиво сверкая обнажёнными клинками и проклиная на все лады. Проклинала, конечно, регентша. Мачеха, то есть. А клинки — это её стража.
Что ж, я всегда знала, что меня очень любят.
— За любовником своим явилась, шлюха? — прошипела мачеха, с видимым злорадством изучая всклоченную и шатающуюся от усталости меня. — Хочешь, я убью его на твоих глазах, как ты — моего мужа?
— Неправда, — пробормотала я. — Вас тогда там не было. Вы ж сбежали быстрее всех, королева. Что, забыли уже?
Мачеха, тоже, кстати, выглядящая не лучшим образом (но явно не из-за бессонной ночи и голода), рассмеялась. Ну вылитая ведьма.
— Интересно, заснёшь ли ты ещё на десяток лет, если попытаешься убить нас?
Я замерла. Откуда… откуда, чёрт возьми, она всё это знает? Переписывалась со святошами?
— Может, и засну. Но что сделает Святой престол с вашим сыном, Величество?
Думаю, будь у королевы мой дар, я бы уже билась в агонии.
— Как ты смеешь говорить о моём Теодоре, ты, мерзавка, ты совратила его, из-за тебя он…
И так далее и всё в том же духе.
Я поёжилась и шагнула вперёд.
— Обсудим это внутри, Ваше Величество? Не при слугах.
Подействовало. Королева развернулась и, отпустив стражу, всем видом давая понять, что лично она меня не боится, направилась в тронный зал.
Ведьма-а-а-а…
В тронном зале гуляли сквозняки и эхо от наших шагов заставляло вздрагивать. Или я просто никак не могла согреться после полёта?
Ничтоже сумняшеся королева уселась на трон. Я постояла перед ней и медленно опустилась на пол. Голова кружилась неимоверно.
— Стоило жить, чтобы увидеть тебя такой, — тихо произнесла мачеха, жадно разглядывая меня.
Я сжала кулаки.
— Где Александр?
— Ждёт казни, я полагаю, — улыбнулась королева.
— Прикажи привести, — тяжело дыша, выдавила я. — Я хочу убедиться, что он жив.