Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятые Благословением. Часть 1
Шрифт:

— Ну что, мои дорогие преображенные друзья? — Альдан повернул голову и увидел перед собой компанию во главе с Герцогом. Школяру стало немного неловко, что он не успел никак его поздравить. — Я надеюсь, у вас нет никаких планов на этот вечер?

Все, конечно же, ответили, что нет. Альдан пожал плечами, уже догадываясь, к чему клонит Герцог.

— Чудесно! — Герцог одарил всех блистательной улыбкой, будто также решил принять участие в сегодняшнем соревновании выражения любезности. — В таком случае, самое время отметить столь грандиозное событие. Пойдемте вниз, мой экипаж как раз должен нас всех вместить.

Альдан обменялся с Герцогом рукопожатием, произнес стандартное поздравление, после чего они впятером двинулись к освещенному

прибывающей луной спуску с Холма.

«Ниромбаарус, — подумал Альдан, косясь на преображенного Герцога. — И откуда его отец выкопал такое имечко?».

Глава 20

Кружась в причудливом танце, кисть скользила по холсту, оставляя за собой темно-серые следы. Сосредоточенная на рисовании, Шелиара Нирааль пребывала в приподнятом расположении духа. В кои-то веки день складывался на редкость удачно.

К некоторому сожалению, только день. Ночью — что этой, что предыдущей — ей опять снились кошмарно-реальные сны про Дворец Верховного Иерофанта и ее похождения в нем. Последние сновидения запомнились ей хуже, чем тот, позапрошлой ночью, но суть их — Шелиара готова была бы поклясться на Рассветных Канонах — оставалась той же. Все повторялось раз за разом: коридоры, ужас-за-спиной, лестница, мелодия скрипки и флейты, старуха с арканами и сферой, мужчины в этой самой сфере, аркана Перекрестка и, наконец, финальный выбор. Шелиару не покидало ощущение, что в сегодняшнем сне она выбрала другую дверь, но и за ней, похоже, не оказалось ничего хорошего… Подробностей второй двери она, к сожалению или к счастью, не помнила. Да и Сумерки с ней, с дверью. Шелиару все больше беспокоило, какой же коварный способ нашли Голоса, чтобы мстить ей, когда она беспомощна (ведь вряд ли происходящему могло найтись другое объяснение). Впрочем, после плотного завтрака и стандартной курительной процедуры подобные мысли довольно скоро выветрились из ее головы. Даже дышать как будто стало легче. Во всех смыслах.

Когда-то в детстве от одного из своих наставников Шелиара слышала, что страхи становятся менее пугающими, если пытаться вывести их в реальность. Якобы лишь встречаясь со страхом лицом к лицу, человек учится его преодолевать. Именно поэтому после завтрака Шелиара решила перенести отрывок из кошмара на холст. Ей казалось, что получится нечто непонятное, какая-то несуразная смесь темных красок, но уже спустя пару часов работы Шелиара поняла, что ей донельзя правдоподобно удается переносить изображение из сознания в реальность.

Почти что завершенная к вечеру, картина изображала ту самую спиральную лестницу в лунном свете, зловеще поднимающиеся стены и две громадные дверные створки далеко наверху. Себя, поднимающуюся по лестнице, Шелиара решила не изображать, опасаясь, что это может все испортить на корню.

Наконец, девушка отложила кисть, вытерла ладонью лоб и отошла на шаг назад, чтобы оценить свое творчество. Обыкновенно она весьма критично относилась к своим работам (а несколько неудачных картин однажды и вовсе сожгла в гостином камине танаанского поместья), но эта вроде бы вышла неплохо. В некотором роде это даже ее пугало — будто бы картина могла ни с того ни с сего затянуть ее в себя и заставить вновь проходить все тот же маршрут, снова и снова… Шелиара помотала головой, отгоняя подобные мысли.

В этот же момент в коридоре раздалась узнаваемая легкая поступь, а через пару секунд в дверь раздался стук.

— Входи, Иолая.

Дверь скрипнула, и Иолая, в ярко-алом платье, босоножках и жемчужном ожерелье вокруг тонкой шеи, переступила порог. Ее губы были аккуратно подкрашены, с ушей свисали изящные перламутровые серьги в виде капелек, а волосы ее падали к плечам темно-золотистыми каскадами. По комнате разнесся резковатый запах гвоздичных духов. Ничего удивительного — Шелиара была в курсе, что Герцог скоро должен вернуться с Ритуала, а к такому случаю Иолая не могла не предстать перед ним во всей красе.

— Ух ты. — Поравнявшись

с Шелиарой, Иолая подперла пальцами подбородок и прищурила глаза. — Красиво. Жутковато, демоны меня дери, но красиво. Мне бы и в голову не пришло ничего подобного.

«Вот и радуйся», — подумалось Шелиаре.

Осмотрев картину со всех сторон, Иолая перевела взгляд на Шелиару:

— Знаешь, а при желании ты могла бы зарабатывать этим на жизнь. И даже неплохо зарабатывать.

Шелиара отмахнулась.

— Брось. Ты мне льстишь.

— Ничуть. Зачем мне это? Ты же не симпатичный белокурый мальчик.

От такого заявления Шелиаре сделалось слегка не по себе. С трудом ей удалось убедить себя, что ревность тут не при чем. Да и какая, к ЛжеБогам Сумерек, ревность, когда она помолвлена с его высокомудрием Кагальзиром, а Иолая, не много не мало, возлюбленная Герцога.

— Хочешь, я спрошу у Гасфорта, — предложила Иолая, — он в этом деле разбирается. Если все выгорит, слегка подзаработаешь.

Шелиара задумалась: как бы не складывалось дальше ее будущее (о котором она старалась не думать), деньги ей не повредили бы. Очень даже не повредили бы.

— Ты это все всерьез?

— Я разве хоть когда-нибудь шучу? — хмыкнула Иолая. — Гасфорт знает нужных перекупщиков, он этим, можно сказать, живет. Ну так?

— Давай попробуем.

— Хорошо. Спрошу у него, как только он и… — Не договорив, Иолая подскочила к окну. Шелиара напрягла слух и услышала приближающееся цоканье копыт. — А вот и они. Ну, пора. Пойдешь со мной встречать мальчиков?

— Э. Не думаю, что это хорошая идея.

— Как знаешь. Тогда до скорого.

Иолая выпорхнула из комнаты, и Шелиара вновь осталась наедине с собой. Не удержавшись, она также подошла к окну. С этого ракурса отлично просматривалась петляющая по холму дорога. Запряженный четырьмя лошадьми, экипаж Герцога как раз подъезжал к воротам. Вскоре он остановился, и, один за другим, молодые люди стали выбираться наружу. Первым, светясь от радости, вылез Герцог, следом — юноша в роскошнейшей мантии, украшенной блестящими камнями, за ним — юноша с серьгой в ухе и широкополой шляпой на голове, потом еще один — ничем особо не выделяющийся русоволосый молодой человек (интуиция подсказала Шелиаре, что это и есть Гасфорт). Она собралась уже отойти от окна, когда из экипажа вылез еще один юноша, светловолосый, в поношенной накидке и чуть более скованный в движениях, чем остальные четверо.

Сердце Шелиары забилось от радости: этим вечером она не рассчитывала увидеть Альдана. Последние трое суток тот где-то пропадал даже по вечерам — по словам Герцога, решая важные дела, связанные с работой и Университетом. Постояв еще с минуту у окна, Шелиара бросилась обратно к картине. Если Альдан зайдет к ней, ей бы хотелось показать ему законченный вариант.

Конечно же, он пришел.

Пожелал доброго вечера, постоял на пороге, нервно переминаясь с ноги на ногу, затем все же прошел вперед. Сегодня Альдан выглядел еще более растерянным и рассеянным, чем обычно: волосы не расчесаны, накидка перекошена, взгляд мечется по комнате, как крылатое насекомое, что нигде не может найти пристанище. Шелиаре показалось, что его беспокоит какая-то важная нерешенная проблема. Хотя у него, вроде бы, всегда так. По крайней мере, с тех пор, как они встретились в водах бухты под Мостом Королев. Шелиара съежилась, вспомнив тот продирающий до костей холод. И ужас от осознания того, что она натворила…

Избавившись от ненужных мыслей, Шелиара жестом предложила гостю сесть. Чуть помедлив, Альдан принял предложение. Шелиара устроилась напротив.

— Как оно прошло? — Шелиара решила взять инициативу в свои руки.

Альдан чуть развел руками.

— На удивление без приключений. Ритуал как Ритуал. Очень… ностальгично, если так можно выразиться.

— А так можно выразиться?

— Не знаю. — Альдан качнул головой с легкой задумчивостью. — Ну, раз я так выразился, то, наверное, можно.

Поделиться с друзьями: