Пронзенное сердце
Шрифт:
Малышу дали теплого молока и уложили в кроватку.
— Как вам удалось убедить его светлость привезти его сюда? — спросила няня, с улыбкой взглянув на девушку.
— Просто не было другого выхода, — ответила она. — В приюте некому ухаживать за ним — миссис Моппам одна на двадцать детей! О няня, как могло получиться, что приют оказался в таком запустении?
— Так бывает всегда, когда нет хозяйки, — ответила старушка. — Матушка его светлости никогда не забывала следить, как идут дела в поместье.
— Сегодня я узнала,
— А кто бы мог это делать? Леди Блестоу приезжала сюда только на праздники, а отец его светлости слишком глубоко переживал свое горе, чтобы интересоваться чем-то посторонним.
— Надо попытаться помочь им, — как бы разговаривая с самой собой, произнесла Наталия.
— Именно этого они и ждут! — поддержала ее няня. — Они мечтают, что появится такая, как вы, и поможет им почувствовать себя людьми. Люди теряют надежду, когда они никому не нужны.
— Это абсолютно верно, — с грустной улыбкой сказала Наталия.
— Идите спать, миледи, — бросив на девушку торопливый взгляд, посоветовала старушка. — Я присмотрю за Тимоти. Если к утру ему не станет лучше, я пошлю за доктором. Но, по моему мнению, нет более сильного лекарства, чем крепкий сон. Его косточки целы — уж вы мне поверьте!
— Я верю вам, няня. Спасибо! — поблагодарила девушка.
Спустившись на этаж ниже, Наталия с удивлением обнаружила, что на площадке, перед дверью спальни, ее ждет лорд Колуолл.
— Тебе пора спать, — сказал он. — Ты выглядишь утомленной.
— Я и в самом деле немного устала, — призналась она. — На меня так подействовал вид ребенка, лежащего под колесами. Я уже было решила, что мы убили его.
— Он в порядке, не так ли?
— Няня говорит, что да.
— Уверен, он выздоровеет!
Наталия улыбнулась.
— Не сомневаюсь в этом.
— Тогда иди в постель и думай только о хорошем.
— Я постараюсь, — с сомнением в голосе ответила она.
Несколько мгновений лорд Колуолл пристально смотрел на нее, как будто хотел что-то сказать. Однако он промолчал и, повернувшись, направился к своей комнате.
— Спокойной ночи, Наталия.
— Спокойной ночи, милорд.
Наталию охватило страстное желание побежать за ним, попросить у него разрешения побыть с ним немного, посидеть у камина и поговорить.
Но она тут же остановила себя, задумавшись над тем, искренна ли она в своем желании, действительно ли ей хочется беседовать с ним или все ее существо стремится к чему-то иному!
Глава 6
Лорд Колуолл остановил фаэтон у дверей замка. Выражение его лица заставило более молодых лакеев, еще не прошедших должной выучки, обеспокоенно переглянуться.
Однако они уже успели узнать, что "мрачный взгляд" хозяина свидетельствует о его плохом настроении.
Дворецкий принял от его светлости цилиндр и помог ему
снять плащ.— Где ее светлость? — спросил лорд Колуолл, стягивая перчатки.
— Полагаю, она наверху, милорд, — ответил дворецкий. — Я предупрежу ее светлость о том, что вы вернулись.
— Не надо, я сам.
Лорд Колуолл поднялся по мраморной лестнице. Он был страшно недоволен тем, что Наталия не встретила его, хотя понимал, что приехал раньше, чем предполагал. Его плохое настроение было вызвано разговором с главным шерифом, с которым они обсуждали возникшие в графстве проблемы. И то, что Наталия не ждала его возвращения у дверей, только усилило раздражение.
Ведь ей было ясно сказано, что в тех случаях, когда у них нет возможности вместе выехать на утреннюю прогулку, она должна встречать его буквально у самого порога.
Лорд Колуолл не хотел признаться даже самому себе, что ему очень нравится, как загораются ее глаза при его появлении. Именно в этом и заключалась причина столь бессмысленного на первый взгляд требования.
Заглянув в гостиную Наталии, он, как и ожидал, обнаружил, что комната пуста, и, нахмурившись, двинулся к боковой лестнице, которая вела на третий этаж.
Подходя к детской, лорд Колуолл внезапно вспомнил, что уже много лет не бывал в этой части замка — там, где провел свое детство.
Здесь пахнет точно так же, как тогда, подумал он и взялся за ручку двери. Его охватило странное разочарование при мысли, что теперь его уже не ждут тосты из домашнего хлеба, поджаренные на огне в камине, что в воздухе не витает слабый аромат конфет.
И тут до него донесся голос Наталии:
— …А дракон подходил все ближе и ближе, из его пасти вырывалось жаркое пламя, его длиннющий хвост с грохотом бил по земле. И вдруг принцесса увидела, как между деревьев засверкали доспехи.
— Это был… рыцарь! — раздался радостный возглас. По всей видимости, малыш уже знал эту сказку.
— Да, рыцарь пришел, чтобы спасти ее! — ответила Наталия. — Но дракон не заметил его и, раскрыв свою огромную страшную пасть с большущими зубами, приготовился проглотить принцессу! Но в этот момент рыцарь, восседавший на белом коне, приблизился к нему и своим длинным мечом отрубил ему голову!
— Он убил его! Он убил его!
— Да, он убил его. Это была жестокая битва, но принцесса знала, что рыцарь победит.
— А что потом сделал… рыцарь? — Чувствовалось, что у малыша от переживаний перехватило дыхание.
Наталия собралась было ответить, но услышала, как низкий голос произнес:
— Мне тоже интересно узнать, чем закончилась эта сказка.
Вскрикнув, Наталия обернулась и увидела стоявшего в дверях лорда Колуолла.
Он, как всегда, был чрезвычайно элегантен: панталоны цвета шампанского плотно облегали его мускулистые ноги, высокий накрахмаленный воротник сорочки еще больше подчеркивал твердую линию его подбородка.