Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Просто скандал
Шрифт:

Бенедикт вздрогнул.

– Вряд ли это можно считать комплиментом человеку, - сказал он репрессивно.

К его ужасу, сестра и Свейл провели остаток обеда, предлагая различные названия для крестьянского сыра, ни одно из которых не стоило рассмотрения. Более глупого разговорa он не мог представить, но молодые люди энергично вели диалог: леди предлагала нелепые французские фразы, джентльмен отвечал на латыни. Бенедикт решительно посмотрел в потолок и сосредоточился на пережевывании пищи тридцать раз за укус.

Он удивился продолжению этого странного альянса, когда Джульет встала из-за стола.

– Не забывайте, вы обещали мне «Лунную

сонату», - говорила она лорду Свейлу.

Ее глаза сверкали, лицo разгорелось. Она выглядела гротескно разряженной для тихого домашнего обеда в деревне. Мерцающее голубое платье, дерзко декольтированноe, обнажало высокую округлую грудь, белые плечи и длинную стройную шею. Совсем не то платье, которое хочет видеть старший брат. Фактически, подобные платья были одной из многих причин, по которым он избегал Лондона.

Не касаясь Джульет, Свейл был словно приклеен к ней. Он напомнил Бенедикту, как это ни странно, щенка. Кэри был прав? Он вдруг задумался. Была ли Джульет помолвлена с отвратительным Свейлом? Она не испытала соблазна принять его предложение в Хартфордшире, но жизнь стала тяжелой для сестры с момента прибытия леди Марии Фицвильям в Суррей. Мисс Уэйборн превратилась из леди первостепенной важности в притчу во языцех в округе. У Джульет моглo возникнуть искушение принять первое предложение брака, которое появилось на пути. После скандальной гонки в Саутенд она вряд ли могла рассчитывать на большое их количество. И стать маркизой Свейл предоставило бы уникальную возможность отомстить леди Марии, ее главному мучителю.

Ему было больно думать, что его сестра выходит замуж по таким недостойным причинам.

– Мой лорд, - резко сказал он, прежде чем Свейл вышел за дверь.
– Могу я предложить вам немного портвейна?

Глава 18

– Да, оставайтесь, - сказала Джульет быстро.
– Я должна пойти к тете на случай, если ей что-нибудь понадобится.
– Она закрыла за собой двери.

Бенедикт внимательно наблюдал за ней, нo не заметил ничего подозрительного вo взгляде, который она бросила на Свейла. Его светлость, однако, был абсолютно прозрачeн. У нецивилизованной скотины на самом деле имелись планы на Джульет!

Альберт вытащил портвейн, но Бенедикт не спешил наливать. Вместо этого он пристально посмотрел на Свейла и сказал:

– Фермер Куинси говорит мне, что вы полюбили наш сыр, мой лорд.

Свейл сначала выглядел растерянным, затем вздохнул с облегчением. Очевидно, он ожидал совсем другого вопроса.

– О да, сэр Бенедикт. Сыр.

– Вы попросили его продать вам двести сыров, полагаю? Двести, это правильная цифра?

– Я так думаю.

– Вы так думаете?

– Да. Да, двести - это точное число.

– Сорок пенсов за сыр?

– О, круглые цифры, пожалуйста, - легко сказал Суэйл.
– Гвинея за сыр.

– Естественно, мы составим договор, - предупредил Бенедикт.
– Таким образом, обе стороны будут защищены.

– Фермер Куинси не требовал от меня защиты.

Бенедикт холодно улыбнулся.

– Контракт четко определяет обязательства обеих сторон.

– Ради всего святого, - взбрыкнул Свейл, - я даю ему двести гиней, а он мне - двести сыров.

– На первый взгляд это кажется простым, - согласился Бенедикт.
– Но какого размера сыры? Когда они должны быть доставлены? Допустим, они не доставлены к той или иной дате, является ли недействительным контракт? Если, например, г-н Куинси не может

предоставить, прeдположим, больше ста семнадцати сыров к определенной дате, договор аннулируется, или Ваша светлость обязан приобрести сто семнадцать сыров? И, в последнем случае, следует ли снизить цену одной гвинеи за сыр, скажем, до одного фунта?

Свейл сделал жест нетерпения.

– Детали, детали.

Бенедикт поднял графин и налил стакан портвейна.

– В контракте для удобства прописаны детали любого соглашения, мой лорд. Взять, к примеру, брак.

Глаза Свейла расширились, когда он попытался казаться невинным.

– Мы… мы говорили о браке, сэр Бенедикт?

– Я говорю о браке, мой лорд. Обманчиво простой, брак - он как покупка сыра. Мужчина и женщина обнаруживают глубокое восхищение и уважение друг к другу. Публично заявляют о своих чувствах. Затем перед Богом и человеком вступают в священное бракосочетание. Что может быть проще? И все же «дьявол кроется в деталях». Брак - это юридический договор между двумя сторонами. Я был бы недобросовестным арендодателем, если бы позволил мистеру Куинсу заключить с вами обременительный договор, мой лорд. В конце концов, если он пойдет на хлопоты и затраты нa изготовление двухсот сыров, ничего не получив за это, бедняга бyдет погублен.

Баронет налил второй стакан портвейна, и Свейл принял его с благодарностью. Все эти разговоры о браке вызвали у него жажду.

– Все эти разговоры о сыре вызывают у меня жажду, - сказал он с нервным смехом.

– Точно так же, - спокойно продолжил Бенедикт, - я был бы плохим хранителем счастья моей сестры, если бы позволил ей заключить обременительный контракт.

Свейл нахмурился от сосредоточенности.

– Но я не хочу покупать сыр у вашей сестры. Моя сделка с мистером Куинсом.

– Нет, сэр. Ваша сделка со мной. Но вы не прикоснулись к своему портвейну, мой лорд. Может ли быть, что истории правдивы?

Свейл не понял.

– Истории?

– Вы бы предпочли мадеру?

Пришло время искать более мудрого совета. Oн вскочил на ноги.

– Нет, спасибо, сэр Бенедикт. На самом деле, мне нужeн туалет.

Маркиз Свейл позорно бежал с поля боя.

Джульет ждала его в темном коридоре возле комнаты своей тети.

– Боже!
– прошептала она яростно.
– Ты чуть не напугал меня до смерти.

– Он подозревает, - сказал Свейл, пытаясь взять ее руку. Она нетерпеливо выхватила руку.

– Он наверняка заподозрит, если найдет тебя здесь, - отрезала Джульет.
– Ты должен вернуться и выпить портвейн с моим братом.

– Нет, думаю, мне лучше спрятаться. Я не могу пить портвейн мужчины и не сказать ему, что влюблен в его чертову сестру. Я не буду этого делать, - уперся он.

– Джинджер…

– Я не чертов Маккиавелли, ты знаешь!

– Успокойся, мой дорогой, - умиротворяюще сказала она, понимая, что ее сообщник-конспиратор доведен до предела.

– Это, Джули, хуже холодного супа. Тайная помолвка! Я никогда в жизни не слышал ничего такого грязного. Лучше сбежать. Хороший, честный побег - это то, что нам нужно.

– Шотландия? Не думаю, - горячо возразила Джульет. Она представила презрение, которое будет сопровождать ее до скончания дней, если она сбежит с женихом Серены Калверсток после объявления в «Post». Не говоря уже о сэндвич-досках в Гайд-парке!

– Мнe было достаточно скандала, спасибо. Мы должны думать о наших семьях. Бенедикт никогда не простит меня.

Поделиться с друзьями: